martes, 29 de diciembre de 2009

Como hacer un muñeco de nieve

Ayer decidimos salir a jugar en la nieve, ya que estaba haciendo un hermoso día de invierno. Estaba cayendo algo de nieve, pero la temperatura estaba algo alta, y entonces salimos a deslizarnos en el patio.

Luego decidimos hacer un muñeco de nieve. Los niños habían aprendido en la escuela. Primero se toma un poco de nieve y se pone a rodar y la bola de nieve va creciendo. Esta primera bola de nieve serán las patas. Luego se hace otra para el cuerpo y finalmente otra para la cabeza. Al final le colocamos dos ramas de mano y con zanahorias le pusimos ojos, nariz, boca y botones. Les dejo algunas fotos y aprovecho para desearles a todos los lectores un muy buen año 2010.



sábado, 26 de diciembre de 2009

Reunión el 24 de Diciembre

El 24 de diciembre celebramos la navidad aquí en nuestra casa con algunos amigos. En estas fechas se extraña un poco más la familia de Colombia, y por ello creemos que es mejor estar acompañado de nuestros amigos aquí en Sherbrooke.

Como es tradición en Canadá, hubo pavo asado y como es tradición en Colombia, hicimos también natilla y buñuelos. Les dejo algunas fotos.

sábado, 19 de diciembre de 2009

Navidad

En toda la ciudad se siente el ambiente de navidad. En la radio, por ejemplo, la mayoría de canciones que ponen son de navidad. Es una tradición aquí que muchos cantantes graban albumes de navidad para estas fechas y esas canciones son las que se escuchan en la radio. Lo mismo en los almacenes y centros comerciales, donde es frecuente ver los adornos de navidad y en muchas ocasiones el Papá Noel.

Les dejo unas fotos del árbol de navidad y del pesebre, así como la infaltable foto de los niños con el Papá Noel y aprovecho para desearles a todos los lectores una feliz navidad y un próspero año 2010.



martes, 15 de diciembre de 2009

Un comentario sobre el complejo del inmigrante

Existe un blog bien interesante que se llama "Pereiranos a Canadá", el cual recomiendo leer a todos los que desean venir a Canadá y también a los que ya estamos aquí (pereiranosalcanada.blogspot.com). Es escrito por un pereirano y tiene reflexiones bien interesantes sobre la vida en Canadá. En ese blog él ha expuesto una teoría que ha llamado "El complejo del inmigrante". En resumen, él plantea que si una persona estudió francés en Colombia y presentó y pasó una entrevista en francés en su país de origen, y además de eso, es profesional y tiene experiencia laboral, debe llegar a Canadá es a buscar trabajo directamente en su área y no dedicarse, como hacemos la mayoría, a estudiar francés y luego estudiar otra cosa y así sucesivamente antes de decidirse a buscar trabajo en el área. Lo anterior quiere decir que se debe de superar el complejo del inmigrante y entrar a competir directamente al mercado laboral.

Creo que esta visión es interesante, aunque no estoy totalmente de acuerdo con ella. Lo digo por lo que he visto de las personas que llegaron casi al mismo tiempo que nosotros aquí a Sherbrooke. Casi todos hemos seguido procesos similares, es decir, hacer la francización y luego entrar a estudiar algo. Todos hemos intentado buscar trabajo en nuestras áreas, pero no ha sido fácil. Puede ser por la recesión económica, o por las condiciones de la ciudad, que no se presentan muchas oportunidades laborales. Y por ello la mayoría ya estamos estudiando algo en un centro de formación profesional, en un Cégep o en una universidad. Creo que la excepción puede ser el área de sistemas, en la cual precisamente trabaja el pereirano. Esta área tiene, en general, menos regulaciones y las empresas reconocen las certificaciones emitidas en el extranjero. No se puede decir lo mismo de las demás áreas.

Pero realmente lo que quiero comentar es que el pereirano tiene razón en muchas cosas de las que dice. Es decir, es posible que uno llegue aquí con algunos complejos o algunas ideas preconcebidas que luego encuentra uno que no son ciertas. Voy a citar algunas.

1. Los quebequenses saben todos hablar inglés. Es falso. De pronto en Montréal haya un mayor porcentaje de personas que hablen inglés, pero aquí en Sherbrooke es bajo el porcentaje de personas que hablan inglés. Lo digo por mis compañeros de estudio, los cuales la mayoría son jóvenes y de 20 estudiantes, sólo 3 hablan inglés. De los profesores que he tenido ninguno habla inglés. Igual con los compañeros de estudio de mi esposa.

2. Canadá es un país del primer mundo y por tanto todo el mundo sabe utilizar bien los computadores. Falso. Muchos quebequenses ni siquiera tienen correo electrónico y no saben usar los programas más comunes como Word, Excel o Powerpoint.

3. Los quebequenses pueden escribir correctamente el francés sin dificultades. Falso. Muchos quebequenses que conozco tienen muchas dificultades para escribir el francés. Me ha sorprendido, por ejemplo, que algunas preguntas que debemos responder en los laboratorios que hacemos en la 24 de Junio, algunos de mis compañeros quebequenses copien las respuestas que yo escribo de manera textual, es decir, sin cambiarle una letra. Me sorprendió muchísimo por que uno cree que escribe con mucha dificultad, pero encuentro que ellos tienen las mismas o mayores dificultades con el asunto de redactar en francés. En una de esas preguntas yo agregué una e a una palabra, con el fin de hacer el acorde. Cuando vi la respuesta que había escrito mi compañero vi que él no había hecho el acordey entonces le pregunté cual era la forma correcta de escribir esa palabra. El vió lo que yo había escrito y entonces él agregó la e y me dijo que eso era muy difícil para él y que yo escribía mejor (!???).

En resumen, creo que si llegamos con algunos complejos que debemos ir superando, con el fin de conseguir las metas que buscamos alcanzar en este país.

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Des paysages d'hiver

La semaine passée ma femme a commencé à étudier une attestation au Centre 24-Juin, au Pavillon du vieux Sherbrooke, sur la rue Wellington. L'attestation s'appelle "Service à la clientèle" et elle a une duration d'environ 5 mois. Ma femme a pris des photos du centre ville qui son des bons paysages d'hiver. Regardez l'hôtel de ville de Sherbrooke...

lunes, 7 de diciembre de 2009

Y por fin apareció la nieve!

Después de varios días esperando, por fin anoche apareció la nieve y hoy amaneció la ciudad pintada de blanco. La verdad es que para hacer las decoraciones de navidad y para sentir el espíritu de las fiestas hacía falta un poco de nieve. Además, se dice que viene en buena cantidad, ya que para el próximo miércoles han anunciado una tormenta de nieve.


Les dejo una imagen de Jorge Luis paleando nieve en el patio y otra de como amaneció hoy nuestro carro.

sábado, 5 de diciembre de 2009

Nuestra calle en Google Street View

Hace pocos días está disponible en Internet el servicio de Google Street View, en el cual se pueden ver de manera bastante detallada las calles de las ciudades. Hace sólo como 2 días se incluyeron las calles de Sherbrooke. Hemos visto con los niños las calles más conocidas de la ciudad, y la verdad es que se ven bastante bien.

Les dejo una foto de como se ve nuestra casa desde Google Street View.


martes, 1 de diciembre de 2009

Algo de literatura

Aquí existen varias bibliotecas pero a la que más vamos es a la biblioteca municipal
Éva-Sénecal. Generalmente vamos con los niños, quienes tienen su propio carné, y todos prestamos unos buenos libros según los gustos de cada quién. También se pueden alquilar películas, juegos para niños, discos, además de otros servicios.

Con el fin de tratar de mejorar el francés, frecuentemente leo libros en dicho idioma. Existen unos buenos autores quebequenses, pero de ellos les contaré en un próximo post. Ahora les quiero contar sobre dos autores que he leído en estos últimos días y que me han parecido bastante buenos. El primero es Chico Buarque, autor y cantante brasileño más conocido por su música (Oh qué será, qué será). En un disco de Silvio Rodríguez hay una alusión a una novela de Chico Buarque y de pronto desde hace tiempo tenía curiosidad de leerla. Un día en la biblioteca encontré el libro titulado "Budapest" (El título original es "Budapeste") de Chico Buarque (no estoy seguro si a esta novela se refería Silvio Rodríguez) y la verdad es que me pareció bastante buena. Un personaje, un tanto extraño, que vive en un mundo que poco a poco va perdiendo su realidad y que termina siendo absorbido por las mismas fantasías que había creado. La novela describe de manera bien interesante el proceso de aprendizaje de otra lengua (un hablante de portugués que aprende húngaro) y tal vez por eso la sentí más cercana, por estar nosotros mismos en un proceso similar. Luego leí otra novela de él titulada "Court circuit" (originalmente se llama "Benjamín"), no tan buena como la anterior, pero de todas maneras una buena historia y un interesante estilo narrativo.

El otro autor que estoy leyendo es Tomás Eloy Martinez, escritor y periodista argentino, del cual ya había leído en Colombia "Santa Evita", una excelente historia entre la ficción y la realidad sobre Eva Perón. Aquí encontré un libro de él titulado "Orgueil" (orgullo), el cual resultó ser una interesante historia y que luego me dí cuenta que correspondía a "El vuelo de la reina", que era la novela de él que quería leer desde hace algún tiempo. Supuse que los traductores decidieron cambiarle el título, puesto que uno de los personajes principales se llama Reina Remis y resultaría complicado explicar en francés el título. Ahora estoy leyendo "Le chanteur de tango", una interesante novela, ambientada en la ciudad de Buenos Aires y con toda la historia del tango como telón de fondo. Se recomienda para aquellos que conozcan la obra de Jorge Luis Borges y que puedan seguir las frecuentes alusiones que aparecen en el texto a la vida y obra de este importante escritor argentino.