martes, 28 de octubre de 2008

Algunas consideraciones sobre el idioma francés

Hoy quiero plantear algunas consideraciones sobre el idioma francés. En primer lugar, quiero contar que entre ayer y hoy presenté los exámenes para pasar a nivel avanzado. Aprobé dicho examen y entonces en semana y media cambiaré nuevamente de grupo. En general, me ha ido bien con el francés y la formación adquirida en Colombia me ha servido mucho. Desde aquí le debo hacer un reconocimeinto a la Alianza Colombo-Francesa de Armenia, en cuyas aulas aprendí cantidad de cosas que aquí me han servido mucho.

A pesar de lo anterior, no me siento bien con el idioma francés. Puedo leer libros en francés y comprenderlos bien (eso ya lo hacía desde Colombia) y puedo hacer algunas composiciones sin cometer muchos errores. Aquí he mejorado la escucha y entiendo la mayoría de cosas que se dicen en clase. (Otra cosa esla calle. A veces encuentra uno personas con las cuales puede uno conversar fácilmente, pero de igual manera a veces encuentra uno personas que no hablan francés sino quebeco, y no se les entiende prácticamente nada).
Con respecto a hablar en francés, debo reconocer que aún tengo muchos problemas. A diferencia de muchos de mis compañeros de Saint-Michel, algunos de los cuales no han sido promovidos, yo tengo muchas dificultades para hablar. De igual manera, mi pronunciación deja mucho que desear. Creo que los profesores le dan mucha importancia a la parte escrita, y creo que por eso he sido promovido, porque si fuera por la parte oral deberían promover a otras personas y no a mí.
Uno de los profesores que tengo dice que los hispanohablantes tenemos muy pocos sonidos. Pienso que tiene razón. En español existen pocas vocales (me refiero a los sonidos) e incluso no se hace mucha diferenciación con algunas consonantes. Por ejemplo, la mayoría de la gente pronuncia "baca" y no "vaca" refiriéndose al animal. Quien haya estudiado otros idiomas sabe que los sonidos de la b y de la v son muy distintos. De igual manera, cuando se habla en español no se coloca mucha atención a los sonidos de de la c, la s y la z, por citar otro ejemplo.
Pienso entonces en algunos de mis compañeros europeos, africanos o asiáticos, los cuales tienen mucha mayor facilidad para pronunciar. Creo que ayuda mucho que la mayoría de estas personas hablan 3, 4, 5 ó 6 idiomas. En muchos de esos países existen incluso varios idiomas oficiales, y creo que hablar varios idiomas proporciona una mayor cantidad de sonidos, lo que obviamente facilita la pronunciación en un nuevo idioma que se quiera aprender.
Creo también que en Colombia se debiera hacer un amyor énfasis en la parte de los idiomas, lo cual es fundamental para las posibilidades de las personas, así como para la competitividad misma del país. En realidad, personas que crecen en contacto con un sólo idioma están pobremente preparadas para la complejidad del mundo actual que exige el manejo de al menos tres lenguas.
En resumen, espero poder mejorar mi nivel de francés y poder adquirir cierta fluidez que me permita estudiar, tabajar e integrarme mejor a la sociedad canadiense.

1 comentario:

Iván y Familia dijo...

Sigo su blog desde el inicio, sus post son muy valiosos para quienes hacemos tramites de inmigración a Canada.
Respecto a los idiomas creo que un gran problema que tenemos nosotros el temor a hablar ya sea en ingles o frances, ese temor es por no hacer el "oso" o por pena, y por esto no soltamos la lengua y perdemos la oportunidad de mejor lo que aprendemos.

Felicitaciones por sus logros y éxitos.