sábado, 31 de diciembre de 2011

Un muy feliz año 2012 para todos


Hoy que es el último día del año 2011 quiero aprovechar para desearles a todos un muy feliz año 2012, que sea el año en que puedan cunplir todas las metas que se tracen.

Por nuestra parte tenemos también muchos proyectos que esperamos poder realizar en el año 2012.

Así que ha disfrutar de estas cortas vacaciones y a recargar energías para asumir todos los retos del nuevo año.

Feliz año a todos............

lunes, 19 de diciembre de 2011

El idioma francés y la lengua quebequense (Molière vs Michel Tremblay)



La semana pasada fuimos con los niños a hacer la novena de navidad donde unos amigos y luego aprovechamos para charlar un rato. Uno de los temas que se trató (y que es bastante recurrente en las conversaciones de los inmigrantes) es el relacionado con el aprendizaje del francés. Cada quien tiene su historia de amor y de odios hacia el francés, con sus logros y sus decepciones.

Yo opiné que en relación al idioma era necesario aprenderlo dos veces. La primera vez es el francés que se aprende en los cursos normales de idioma. Luego de un tiempo en estos cursos, llega un momento en que uno cree que ya sabe francés. En efecto, entiende casi todo lo que dice la profesora y la profesora entiende casi todo lo que uno dice. Además, se pueden comprender los textos escritos y se pueden hacer composiciones sin cometer demasiados errores. Entonces piensa uno: Ya sé francés!!!

Luego de esto, generalmente termina la francización y comienza la búsqueda de trabajao y psoiblemente se consiga el primer trabajo, y vaya sorpresa... las personas no hablan de la misma manera que a uno le enseñaban en los cursos y además, muchas personas no entienden lo que uno les dice. En este momento comienza de nuevo el proceso de aprendizaje de esa otra lengua que se llama el idioma quebequense. Y es que cuando las personas hablan aquí tienen su forma especial de pronunciar, tienen sus expresiones típicas, sus modismos, que hacen un poco complejo la comprensión.

Sin embargo, después de un tiempo, empieza uno a comprenderles mejor y ellos también a comprenderlo a uno. Creo que es importante comprender cuando ellos hablan, pero que no es necesario hablar como ellos. Yo, por ejemplo, prefiero utilizar un francés más estándar, y he notado que ellos terminan por entenderlo a uno hablando de esa manera.

Para ilustrar un poquito la forma de hablar de las personas de aquí, les muestro a continuación un texto de como son los quebequenses, en donde se utilizan cantidades de expresiones típicas de aquí. Es mejor no intentar buscar estos términos en el diccionario, por que seguramente no los encontrarán y por que además la mayoría están escritos como se pronuncian y no como se escriben (sin contar que hay una buena cantidad anglicismos también). 

-- le québecois ne te trompe pas :
-- i t'fourre !

-- le québecois ne manque pas ses cours :
-- i skip ses cours !

-- le québecois n'est pas menteur :
-- s'tun esti d'crosseur !

-- le québecois n'est pas un expert :
-- s'tune tite bolle !

-- le québecois n'est pas con :
-- s'tun épais !

-- le québecois n'est pas fatigué :
-- yé vedge !

-- le québecois ne s'en fout pas :
-- i s'en Calisse !

-- le québecois ne blasphème pas :
-- i sacre en esti !

-- le québecois ne s'assoit pas :
-- i s'tire une bûche !

-- le québecois ne s'enivre pas :
-- i se soule en tabarnak !

-- le québecois ne s'étend pas :
-- i s'évache !

-- le québecois ne se sert pas d'un ordinateur :
-- i gosse dessus !

-- le québecois n'embrasse pas :
-- i french !

-- le québecois ne complimente pas son patron :
-- i y liche le cul !

-- le québecois ne dérange pas :
-- i fait chier !

-- le québecois ne te dit pas non :
-- i t'envoye chier !

-- le québecois ne se goinfre pas :
-- i mange en colice !

-- le québecois ne se fâche pas :
-- i s'met en tabarnak !

-- le québecois ne te bat pas :
-- i t'en câlisse une !

-- le québecois n'a pas de diarrhée :
-- y'a l'flu !

-- le québecois ne manque pas son coup :
-- i s'pette la yeule !

-- le québecois ne congédie pas :
-- i criss dewors !

-- le québecois n'a pas oublié son déodorant :
-- i sent l'swing !

-- le québecois n'appel pas :
-- i call !

-- le québecois ne descend pas de l'auto :
-- i débarque du char !

-- le québecois ne véréfie pas :
-- i t'checke !

-- le québecois ne débraie pas :
-- i pèse sa clotche !

-- le québecois ne freine pas :
-- i câlisse le brake dans l'tapis !

-- le québecois n'a pas d'essuie-glaces :
-- mais des wipers !

-- le québecois n'a pas la gueule de bois :
-- c'tun lendemain de veille !

-- le québecois ne déteste pas :
-- i haiiiii ça en tabarnak !

--le québecois ne tire pas la chasse
-- y flush


(Tomado de Diccionario franco-quebequense: http://ano-nyme-tca.forumactif.com/t1216-dictionnaire-franco-quebecois)

En resumen, no es lo mismo la lengua de Molière que la lengua de Michel Tremblay.

sábado, 17 de diciembre de 2011

De retorno al blog

Hola de nuevo. Les cuento que me había tomado unas pequeñas vacaciones en las cuales no escribí en el blog, pero aquí estoy otra vez de retorno. 

Les cuento que este invierno ha sido el más suave (al menos hasta ahora) de los que hemos pasado aquí. Prácticamente no ha caído nieve y cuando cae se ha deshecho rápidamente. Además, las temperaturas han estado más o menos altas para la época. Un amigo quebequense me dijo que cada 8 ó 9 años puede haber una navidad sin nieve. Aunque es bueno porque a veces la nieve puede complicar un poco las cosas, también se añora la nieve ya que de todas maneras la navidad está asociada con ella.

Sobre el blog, les cuento que trataré de escribir al menos una entrada por semana. Por ahora, les dejo el video promocional de la ciudad de Sherbrooke, donde pueden ver algunos aspectos interesantes de la ciudad. Hasta la próxima.


lunes, 28 de noviembre de 2011

Series de televisión

Por tiempos nos dedicamos a ver películas y por tiempos nos dedicamos a ver series de televisión. En los últimos días hemos estado viendo (por Internet, claro) dos series de televisión que nos han gustado.

La primera es "Modern Family" (Familia moderna) en la cual actúa Sofía Vergara. Nos parece una serie bastante divertida con personajes bien construídos. Se las recomiendo.



La segunda serie se llama "El barco" y es española y también actúa un colombiano (Juan Pablo Shuk). Después del final de Lost no había encontrado una serie que se le pudiera al menos comparar. Ahora pienso que el barco puede estar a la altura de Lost, aunque sólo he visto algunos capítulos. Hay que esperar a ver como sigue. Se la recomiendo también a los amables lectores. 


Hasta la próxima.


viernes, 18 de noviembre de 2011

Cambio de trabajo (Otra vez)


La historia es como sigue. El nuevo trabajo estaba bastante interesante, ya que construíamos máquinas nuevas para la industria alimentaria (cortadoras de carne, de legumbres, mezcladores, etc.). Todos los equipos eran automatizados y la mayoría utilizaban PLC (API en francés), es decir, controladores lógicos programables. Yo era el encargado de hacer los diseños eléctricos de las máquinas, montar los paneles eléctricos, programar los automatismos y hacer las pruebas respectivas sobre las máquinas.

Sin embargo, el miércoles de la semana pasada llegamos todos a trabajar normalmente, pero a eso de las 9 de la mañana el propietario (a quien yo casi no conocía) nos reunió a todos los trabajadores en la cafetería y nos explicó que la fábrica no podía continuar y que él estaba obligado a cerrarla. Nos deseo mucha suerte y luego nos dijo que debíamos recoger nuestras herramientas y marcharnos. Las secretarias comenzaron a llorar y los demás trabajadores se veían bastante afectados también. Fue una sensación bastante fuerte para mí, a pesar de que era quien menos tiempo llevaba en la empresa.

Bien, de regreso a casa decidí iniciar inmediatamente la búsqueda de un nuevo empleo, tratando de aplicar todas esas cosas que siempre le dicen a uno pero que a veces uno no las aplica. Creo que existe cierta necesidad de electromecánicos, porque me empezaron rápidamente a llamar para entrevistas y a eso estuve dedicado esta semana. Al fin, hoy me llamaron para ofrecerme uno de los puestos a los que había postulado y para el cual había hecho ya 3 entrevistas (la primera con la firma reclutadora, la segunda con la jefe de recursos humanos y con el jefe de mantenimiento de la fábrica y la tercera con los otros electromecánicos de la fábrica). La oferta económica era relativamente buena (un poco más de lo que ganaba en el empleo anterior) y la fábrica es relativamente cerca y entonces decidí aceptar, así que comienzo a trabajar en la nueva fábrica el próximo lunes.

Luego les contaré como me va en este nuevo empleo...

miércoles, 9 de noviembre de 2011

Recursos para el examen de ciudadanía


Hace algunos días nos llegó la cartilla que se debe estudiar para presentar el examen de la ciudadanía canadiense. Además de estudiar la cartilla, hemos buscado algunos recursos en Internet que pueden ayudarnos a prepararnos mejor para el examen.

Como muchas de las personas que llegaron casi al mismo tiempo que nosotros deben estar en el mismo proceso, quiero compartir con los lectores algunos de los sitios que he encontrado y que pueden ser de utilidad.

La cartilla que se debe estudiar en formato PDF

Enlace de la página de ciudadanía e inmigración de Canadá con un buen test de 122 preguntas para prepararse para el examen
http://www.cic.gc.ca/francais/jeux/dans-quelle-mesure-etes-vous-canadien/accessibilite/index.asp

Una página interesante con preguntas para practicar
http://www.torontopubliclibrary.ca/new-to-canada/citizenship-fr.jsp

Más preguntas
http://www.examendecitoyennete.ca/free-test

Otra página para practicar
http://www.immigrer.com/?page=outils/test-de-citoyennete

Más preguntas, aunque adaptadas a las provincias de Alberta, Ontario et la Colombie-Britannique.
http://www.yourlibrary.ca/citizenship/index.cfm?city=ottawa&language=fr

miércoles, 26 de octubre de 2011

Premios ADISQ

Como todos los a;os en el mes de octubre se entrgan aquî los premios ADISQ a los mejores músicos y cantantes de Quebec. Yo sigo interesado en la m­usica quebequense, a pesar del poco interés que despierta en la mayoría de la gente. Los inmigrantes casi  no la conocen y los quebequenses prefieren, por lo general, escuchar música en inglés.

Pa ver todos los nominados pueden consultar la página de la ADISQ aquí.

Por el momento les dejo algunos de los videos de cantantes nominados que me gustan.

On va s'aimer encore, una bonita canción de Vincent Vallières, cantante de Sherbrooke

Esta canción sonó mucho en la radio este verano (Fruits défendues de Brigitte Boisjoli)

William Deslauriers, nominado como artista revelación

Una buena canción de les Trois accordes

domingo, 9 de octubre de 2011

Caminata en Mont Orford

Sí, ya sé que he tenido un poco abandonado el blog estos últmos días, pero es que hemos estado un tanto ocupados. Mi esposa está también trabajando y yo empecé esta semana en otra fábrica, tal como conté en un post pasado. Del nuevo trabajo posiblemente les cuente con más detalle en un próximo post, pero si les puedo adelantar que es un puesto bien interesante, ya que participo directamente en el diseño de automatismos, aunque también hago trabajos de mecánica y electricidad. 

Hoy les quiero contar que ayer fuimos a una caminata a Mont Orford, el cual es un sitio ubicado en Magog (a una media hora en auto de aquí de Sherbrooke) y que es muy bonito. Es famoso por sus pistas para hacer deportes de invierno, pero igual se puede visitar en cualquier época del año. Fuimos con los scouts, ya que los niños entraron este año y les ha gustado mucho.

Les dejo algunas fotos, donde se puede observar como los árboles ya han cambiado de color, lo que muestra que el otoño ya llegó para quedarse. A pesar de eso, las temperaturas en estos días han estado relativamente altas, lo cual nos ha permitido disfrutar del clima aún como si estuvieramos en verano. Vamos a ver hasta cuando dura de esta manera. Hasta la próxima.

sábado, 24 de septiembre de 2011

Cambio de trabajo

Bien, a partir del mes de octubre voy a comenzar a trabajar en otra fábrica. La historia es como sigue. Faltando una semana para terminar mis estudios conseguí el trabajo en la fábrica en la cual estoy ahora, en donde reparo transformadores eléctricos. El trabajo es interesante y he aprendido bastantes cosas sobre los transformadores eléctricos. El único problema es que el pago no era muy bueno que digamos. Cuando fui contratado me dijeron que luego de trabajar 3 meses me convertiría en trabajador permanente de la empresa. Pues bien, poco después de haber trabajado los tres meses me llamaron y me dijeron que ya era trabajador permanente y firmé algunos documentos relacionados con seguros. Me dijeron también que debía empezar a cotizar por dichos seguros. Yo esperaba, de pronto ingenuamente, que a los 3 meses iba a darse una pequeña alza de salario, pero en realidad lo que ocurrió es que el salario disminuyó un tanto por cuanto me descuentan el aporte para los seguros que mencioné anteriormente.

Un amigo me dijo que cuando a la persona le van a aumentar el sueldo luego de haber trabajado cierto tiempo (3 ó 6 meses) normalmente le dicen desde que lo contratan. Si no le dicen nada es porque no lo van a hacer.

Esto me hizo reflexionar y decidí entonces empezar a buscar empleo en otra parte. Lo primero que hice fue colocar mi postulación en la página de emploi-quebec y tenía plneado empezar a postularme a las vacantes que encontrara, pero todavía no lo había hecho. Sorpresivamente, me llamaron un día de una empresa en Magog, y me dijeron que si les podía enviar la hoja de vida, que estaban interesados en mí. Les envié la hoja de vida y me citaron a una primera entrevista. No es del todo agradable pedir permiso en el trabajo para ir a una entrevista en otra empresa, pero pensé que de todas maneras había que hacerlo. Me entrevistó una señora muy amable, quien me hizo las preguntas de rigor (será que me parece o en casi todas las entrevistas de trabajo los quebequenses hacen las mismas preguntas...). El trabajo que me ofrecían era mucho más interesante y mejor remunerado. Se trata de participar en el diseño de máquinas para la industria alimentaria, hacer el diseño eléctrico, montar los paneles, programar los PLC, hacer algunos ajustes mecánicos y hacer algo de soldadura (sobre todo TIG, por cuanto las máquinas son en acero inoxidable). Al final me dijo que me avisarían en una o dos semanas.


A la semana me volvieron a llamar que si podía ir a otra entrevista. De nuevo pedir permiso en la fábrica, obviamente sin decir para que (aunque yo creo que ellos de todas maneras sospechaban...). En esta nueva entrevista habían 3 personas: la misma señora de la primera entrevista, el director de la fábrica y un ingeniero. La señora me volvió a preguntar algunas cosas de rutina. El director de la fábrica también me preguntó algunas cosas sobre mi hoja de vida, los trabajos anteriores, etc. Luego el turno fue para el ingeniero. Él empezó a hacer preguntas más puntuales, por ejemplo: si se tiene una banda para desplazar cosas y se necesita que sea de velocidad variable, ¿cómo podría hacerse? Luego que respondí, me dijo que si uno deseaba comprar el motor para hacer esto, ¿qué característica debía tener en especial? (en esta pregunta no estaba muy seguro, pero de todas maneras respondí como pude. Otra pregunta: Si se desea utilizar un detector de proximidad, ¿de qué tipo utilizaría y por qué?. Luego de algunas otras preguntas, los tres entrevistadores salieron y hablaron entre ellos.

Yo mientras tanto esperaba en la sala, con muchas dudas sobre si me darían el trabajo o no, especialmente porque considero que aún tengo muchas dificultades para expresarme correctamente en francés. Luego de unos minutos retornó la señora y me dijo que habían decidido contratarme, así que dentro de una semana empiezo en la nueva empresa. Ya avisé en la fábrica que trabajo, y la verdad es que he recibido muchas muestras de cariño de los compañeros de trabajo, pero de todas maneras creo que hay que aprovechar las oportunidades que se presentan. Hasta la próxima.

sábado, 17 de septiembre de 2011

Trámite de la ciudadanía


Uno de las metas que nos habíamos fijado cuando empezamos con la idea del proyecto migratorio hacia Canadá, era tener la posibilidad de acceder a la ciudadanía canadiense. Pues bien, esta semana enviamos los papeles para la ciudadanía. Es necesario llenara algunos formularios, anexar algunos documentos (fotocopia de documentos de identidad, de las tarjetas de residente, registros civiles de los niños con sus respectivas traducciones), fotos y lógicamente hacer un pago, el cual hicimos por Internet.

El principal requisito es haber permanecido 3 de los últimos 4 años en Canadá. Nosotros llevamos 3 años y un mes, ya que hay que tener en cuenta que un mes que estuvimos en Colombia no nos cuenta para la ciudadanía. El siguiente paso es esperar a que llegue por correo una cartilla sobre Canadá que es necesario estudiar para presentar el examen de la ciudadanía. En la página web de inmigración Canadá dice que el trámite dura en promedio 16 meses. 

Creemos que este es un paso bien importante ya que aunque siempre seguiremos siendo colombianos, de todas maneras reconocemos también a Canadá como la tierra que nos ha acogido y nos ha ofrecido nuevas oportunidades a nosotros y a nuestros hijos.

sábado, 10 de septiembre de 2011

11 expresiones utilizadas cotidianamente por los quebequenses



Los quebequenses utilizan una gran cantidad de expresiones que a veces son un tanto difíciles de descifrar, sobre todo por que la mayoría no son enseñadas en los cursos de francés, ni tampoco aparecen en los textos. Algunas de ellas ni siquiera los quebequenses saben realmente como se escriben. Hoy quiero hacre un listado de algunas de ellas, buscando facilitar al recién llegado la compresión de lo que escuchan en la calle cuando hablen con los quebequenses.

1. Avoir de la misère. Expresión muy utilizada que significa tener dificultad para hacer algo. 

2. À cette heure. Esta expresión significa a esta hora o actualmente y es bastante utilizada. El problema es que no la pronuncian así si no que la abrevian à c't'heure y entonces la pronunciación es algo así como astor. 

3. Pantoute. Es una especie de variación de pas de tout. Significa no, de ninguna manera. 

4. Tiguidou. Significa estar de acuerdo, o que algo va bien o funciona bien.

5. Être tanné. Significa estar cansado estar aburrido con algo.

6. En tabarnak. La palabra tabarnak es una palabra bastante grosera aquí y por lo tanto se recomienda no usarla por cuanto puede ser muy mal visto. Sin embargo, los quebequenses la utilizan mucho y existen gran cantidad de expresiones que utilizan esta palabra. En realidad, la palabra significa tabernáculo en español (santuario para adorar a dios), pero como la mayoría de las palabras religiosas es una grosería. En tabarnak significa mucho, en gran cantidad.

7. Sacrer. Este verbo podría tarducirse al español como consagrar,pero como aquí casi todas las palabras relacionadas con la iglesia son groserías, en el lenguaje de los quebequenses sacrer significa decir groserías, o palabras vulgares.

8. Zèle. Quiere decir una persona que le coloca mucho ánimo y mucho entusiasmo a lo que hace.

9. Char, bazou. Son dos formas muy utilizadas de nombrar los autos. (Casi nunca utilizan la palabra voiture).

10. Durant. Obviamente significa durante. Lo curioso es que en los cursos de francés siempre se utilizaba la palabra pendant y casi nunca la palabra durant. Por los quebequenses he visto que es todo lo contrario.

11. Pesant. Obviamente significa pesado. Pero como en el caso anterior en los cursos de francés siempre utilizábamos la palabra lourd.

Bueno, los dejo por hoy ya que estoy ya un poco tanné de escribir...


viernes, 2 de septiembre de 2011

Señal de televisión digital


En la fábrica usamos un viejo televisor para ver las noticias al mediodía a la hora del almuerzo. Vemos especialmente TVA Nouvelles. El televisor tiene una antena interna y aunque a veces la se­ñal no es muy buena, de todas maneras cumple su función. Sin embargo, a partir de ayer Canadá cambió la señal abierta de televisión de analógica a digital, por lo cual para sintonizar cualquier canal es necesario tener un decodificador o comprar un nuevo televisor que lo tenga incorporado.

Un compañero de la fábrica decidió recoger dinero entre todos para comprar el decodificador, y aunque no todos aportaron, se recogió lo suficiente para comprarlo. Espero que hoy podamos ver de nuevo las noticias de mediodía.

domingo, 28 de agosto de 2011

Huracán Irene


Hoy hemos estado casi todo el día en la casa esperando el huracán Irene. Afortunadamente por aquí no se ha sentido aún fuerte, aunque si ha llovido todo el día.

Siguiendo las recomendaciones que dan aquí, hicimos algunos preparativos, como tener provisiones para varios días, organizar un botiquín de primeros auxilios y estar atentos a las informaciones que dan por la televisión, la radio e internet.

Afortunadamente ya degradaron el huracán a tormenta tropical y esperamos que no cause mayores daños en la región.

sábado, 20 de agosto de 2011

10 recomendaciones para la búsqueda de empleo

Ahora que mi esposa está en la búsqueda activa de empleo, se me ocurrió escribir algunas recomendaciones que considero importantes para ese proceso. Espero que puedan ser de alguna utilidad para las personas que están en búsqueda de empleo o que lo estarán más adelante.

1. La búsqueda de empleo es un empleo. Parece algo extraño, pero creo que es así. Para hacer una búsqueda efectiva de empleo es necesario dedicar al menos 8 horas diarias a ello, lo que es prácticamente equivalente a tener un empleo. En efecto, es necesario dedicación de tiempo completo para mirar por internet las ofertas de empleo, hacer las postulaciones, cambiar la hoja de vida, escribir las cartas de presentación, preparar las entrevistas, asistir a las entrevistas, visitar las empresas, etc.

2. La importancia de la hoja de vida. Es muy importante tener una hoja de vida actualizada y con los parámetros que se usan aquí. Normalmente las hojas de vida que se utilizan aquí hacen énfasis sobre las funciones que ha desempeñado la persona en los empleos anteriores. La hoja de vida debe ser corta (1 o máximo dos páginas) y debe ser llamativa para el empleador. Aquí pueden encontrar la guía práctica para la búsqueda de empleo, que es un documento de emploi quebec con muchas informaciones importantes. También pueden encontrar un modelo de hoja de vida en Word, que cada quien puede ajustar según sus necesidades.

3. Haga saber a los demás que está buscando empleo. Es necesario que la mayor cantidad de personas sepan que usted está buscando empleo, ya que esto aumenta sus posibilidades de encontrar una oportunidad laboral. Utilice lo mejor posible su red de contactos.

4. Busque en el mercado oculto. Dicen los expertos que sólo un 20% o 30% de los empleos disponibles aparecen en los avisos y ofertas de empleo. Los demás empleos, la gran mayoría, no son publicados y por eso es necesario buscarlos. ¿Cómo? preguntando a la red de contactos, visitando las empresas, ofreciendo sus servicios, etc.

5. Utilice los servicios de ayuda a la búsqueda de empleo. Aquí existen muchas instituciones que prestan  servicios a la persona que busca empleo. Pida que le asignen un asesor, y esta persona le podrá ayudar en su proceso. 

6. No se descalifique antes de postularse a una oferta laboral. Es necesario tener en cuenta que cuando un empleador publica una oferta de empleo, es porque está realmente desesperado y no ha podido encontrar en su círculo una persona que pueda ocupar el cargo. Obviamente el empleador desea la mejor persona para el empleo y por eso construye un perfil ideal del cargo. En la mayoría de los casos los empleos son ocupados por personas que no cumplen con todos los puntos del perfil. Entonces déle la oportunidad al empleador de decidir si usted es la persona indicada para el cargo o no. Por ejemplo, para la mayoría de los empleos piden que la persona maneje el francés hablado y escrito y/o el inglés hablado y escrito. Uno mismo no debe de descalificarse si no maneja los dos idiomas al 100%. Debe ser el empleador el que debe decidir si el nivel de idiomas que uno muestra es suficiente para ocupar el cargo o no.

7. Aprenda de los errores. Si la persona envía muchas hojas de vida y no lo llaman a entrevistas, lo más probable es que la hoja de vida tenga problemas. Si la persona presenta muchas entrevistas y no lo contratan, es posible que esté cometiendo errores en las entrevistas. Esté atento a mejorar posibles fallas en su hoja de vida o en las entrevistas y trate de corregirlas hacia el futuro.

8. Prepare las entrevistas. Si es llamado a una entrevista, prepárese bien. Busque información sobre la empresa, practique posibles preguntas, recoja la información necesaria, piense de que manera adecuar su perfil al puesto al que postula, etc.

9. Lleve un registro del proceso. Es muy importante llevar un registro de todo lo que se hace en la búsqueda de empleo. Por ejemplo, puede suceder que la persona entre todos los días a internet y mire las ofertas de empleo y si no lleva registro puede terminar postulándose varias veces al mismo empleo. Esto no será bien visto por los empleadores. Es importante entonces anotar todo lo que se hace para evitar errores de este tipo.

10. Aplique todo lo que sabe sobre búsqueda de empleo. Muchas personas que buscan empleo saben muchas cosas de como hacerlo, sin embargo a veces no lo aplican. Por ejemplo, uno sabe que la hoja de vida debe ajustarse a cada empleo que se postula. Sin embargo, muchas personas (incluso yo mismo) no aplicamos esta sugerencia y mandamos la misma hoja de vida a muchos empleos diferentes, aún sabiendo que eso no se debe hacer. 

Bueno, los dejo por hoy. Buena suerte a todas las personas que están en búsqueda de empleo.

viernes, 12 de agosto de 2011

Observatorio astronómico de Lac Mégantic

Este fue otro de los paseos que hicimos durante las vacaciones. Es un observatorio astronómico situado aproximadamente a una hora de aquí de Sherbrooke, cerca a la ciudad de Lac Mégantic. Allí pudimos conocer el telescopio y recibimos una charla sobre su funcionamiento.

También hicimos una actividad en el Astrolab, en donde le cuentan de forma amena a los niños muchas cosas sobre el universo, las estrellas, los planetas, las galaxias y otros cuerpos celestes. Siempre me han gustado estos temas y creo que de alguna manera le he trasmitido ese gusto a los niños, porque a ellos también les ha parecido interesante.

Se debe agregar que el paisaje es muy bonito, ya que el observatorio se encuentra en lo alto de una montaña. Les dejo algunas fotos.








viernes, 5 de agosto de 2011

Parque Safari

Aprovechando que esta semana estuve en vacaciones, hemos ido con los niños y Francy (y en algunos casos también con Luna) a algunos paseos que queríamos hacer hace algún tiempo. Hoy les voy a contar algo sobre el paseo al Parque Safari.

Este zoológico queda a un poco más de dos horas de aquí en auto. Va uno hasta Montréal, y a la entrada de la ciudad se desvía uno hacia la frontera con Estados Unidos, como si se fuera para Nueva York. El parque queda 4 kilométros antes de la frontera. Tiene una buena cantidad de animales, pero lo que más nos gustó es que uno puede tener un contacto más directo con los animales. 

Tiene una parte donde se hace el recorrido a pie, y otra donde se hace el recorrido en el auto, como si fuera un auténtico safari. Los animales se acercan a los carros y entonces uno puede alimentarlos. Habíamos llevado una buena cantidad de zanahorias, además del alimento que compramos en el parque, y disfrutamos bastante alimentando a los diferentes animales que se acercaban. Definitivamente es una buena experiencia alimentar a animales como jirafas, avestruces, camellos, cebras y otros.

En la parte de los felinos existen unos túneles en vidrio a través de los cuales se pueden apreciar los tigres y los leones de muy cerca.

Existe también un sendero con una gran cantidad de venados, alces y otros antílopes sueltos que los niños pueden alimentar y tocar. Y para terminar no podía faltar el paseo en elefante.

En resumen, un muy buen paseo. Les dejo un video y algunas fotos.



domingo, 24 de julio de 2011

Trabajar en Quebec: 11 recomendaciones

Teniendo en cuenta que no es fácil encontrar un trabajo, es bien importante entonces hacer todo lo posible para conservarlo. Por ello, me atrevo a formular 11 recomendaciones para ser aplicadas aquí en el campo laboral, aclarando que son basadas en mi propia experiencia.

1. Preguntar, preguntar, preguntar. Si se tienen dudas sobre algo, lo mejor es preguntar. Aquí consideran que si la persona no pregunta lo suficiente es que no está realmente interesada en su labor. Igualmente, como inmigrantes trabajando en un idioma diferente al nuestro, existen cosas que posiblemente no comprendamos bien cuando nos las dicen y por ello debemos de asegurarnos de haber comprendido bien las instrucciones que nos dan. Mi jefe, por ejemplo, habla de forma extremadamente quebequense y a veces tengo dificultad para comprender lo que me dice. Entonces cuando me da alguna instrucción, yo la repito con mis propias palabras para asegurarme que entendí bien lo que me dijo.

2. Respetar los horarios de trabajo. Esta parece una recomendación obvia, pero yo diría que en el fondo no es tan obvia, ya que en nuestros países a veces no se respetan bien los horarios laborales. Es bien importante llegar siempre a tiempo, y mejor si se hace con algunos minutos de adelanto. Aquí es muy mal visto si el trabajador llegar retardado. Tanto que yo diría que prefieren que la persona no vaya a trabajar a que llegue tarde.

3.  Respetar las pausas. Muy relacionado con el punto anterior, es casi tan importante respetar los horarios de trabajo como respetar las pausas. Si es hora de hacer una pausa, o si se ha terminado la jornada laboral, hay que parar lo que se esté haciendo, para continuarlo después. Es muy mal visto si el trabajador trata de terminar algo en tiempos de pausa o por fuera de la jornada laboral.

4. No llevar trabajo a la casa. En Colombia digamos que de cierta manera era bien visto si el trabajador llevaba trabajo a la casa para terminar de pronto las tareas que por falta de tiempo no había podido terminar en su jornada laboral normal (se consideraba que era un trabajador muy eficiente). Aquí eso es muy mal visto, por que consideran que el trabajador debe cumplir con todas su tareas durante su jornada laboral. Si no puede hacerlo, entonces es que no sabe utilizar bien su tiempo. De igual manera, el tiempo en casa es para descasar, para compartir con la familia o para dedicarse a sus pasatiempos.

5. Dosificar la velocidad de su trabajo. En la mayoría de los trabajos, la persona hace parte de una línea de producción, de tal manera que depende del trabajo que hagan otros empleados y su trabajo afecta igualmente a otros trabajadores. Entonces, no se debe trabajar ni muy rápido ni muy lento, para no afectar la línea de producción en la cual se encuentra. A veces se piensa que trabajar más rápido es bien visto, y eso no es cierto. Es importante ajustar su velocidad de trabajo a la de sus compañeros y a la línea de producción en la cual se encuentra.

6. La importancia de la calidad. Es muy importante hacer todo lo posible por asegurar la calidad del trabajo que se está haciendo, y por ello se debe de buscar que las tareas queden bien hechas, aunque esto implique utilizar más tiempo. En el compromiso entre productividad y calidad, yo creo que prima la calidad.

7. Integrarse con los compañeros de trabajo. Esto no necesariamente es fácil, ya que de todas maneras uno viene de una cultura diferente y además está el problema del idioma, que a veces dificulta comunicarse con los compañeros. Yo creo que en general los quebequenses son abiertos con los inmigrantes, pero también estoy convencido que la actitud que uno muestre influye mucho para poder establecer una buena relación con ellos. En resumen, si uno desea que los quebequenses sean abiertos con nosotros, yo creo que el primer paso es que nosotros seamos abiertos con ellos.

8. Olvidar el tema de la discriminación. No niego que es posible que haya discriminación en el trabajo hacia los inmigrantes. Pero también estoy convencido que en muchos casos el tema de la discriminación está más en la cabeza del inmigrante que en la propia realidad. Se debe reconocer que el inmigrante es de cierta manera diferente y por ello es posible que sea tratado diferente, pero no por ello significa que exista discriminación. Yo estoy convencido que si el inmigrante hace bien su trabajo, el empleador seguramente deseará conservarlo en su empresa, sin importar las demás cosas. De igual manera, si el inmigrante es amable con las demás personas, las demás personas terminarán siendo amables con él.

9. Ajustarse a los requerimientos de aquí. He visto casos de personas que trabajaban en sus países en alguna profesión y que luego conseguían un trabajo aquí en su campo y que se quejaban de que aquí hacían algunas cosas de manera diferente. Pues yo creo que es apenas normal y por lo tanto el inmigrante debe hacer un esfuerzo para adaptarse a los requerimientos de aquí y no pensar que todo el sistema aquí debe adaptarse a lo que él piensa.

10. Hacer el trabajo lo mejor posible. He visto que muchas veces aquí al trabajador lo contratan sólo por 3 meses, tiempo durante el cual está en período de prueba. Si muestra buen rendimiento, pasa a ser trabajador permanente. En caso contrario lo despiden sin mucho problema. Aún cuando se es trabajador permanente, si la empresa desea sacarlo del trabajo, es un proceso mucho más simple que en nuestros países. Así que la mejor recomendación para conservar su trabajo, es hacerlo lo mejor posible.




11. La salud y la seguridad. En todos los trabajos existen precauciones de salud y seguridad que se deben cumplir. Es importante entonces aplicar las normas que en este campo haya establecido la empresa, ya que si ocurre un accidente laboral, es obligatorio hacer una investigación sobre las causas. Si un trabajador incumplió con alguna norma de salud o de seguridad, puede ser responsable incluso en el campo penal. Así que la recomendación es ajustarse a todas las normas de salud y seguridad de la empresa. 


Espero que les sean de utilidad estas recomendaciones. Hasta la próxima.

viernes, 15 de julio de 2011

Verano, verano

Sí, ya sé que tengo un poco abandonado el blog, pero es que estamos en verano y no dan ganas de hacer cosas en el computador, sino de salir a disfrutar del clima tan bonito que está haciendo y de las diferentes actividades que programa la ciudad.

A pesar que este es nuestro tercer verano aquí, creo que es el primero en el que entendemos lo que significa realmente el verano en estas tierras. El primer verano nos pareció bonito y después de un invierno  un tanto frío, la pasamos bien, pero nada fuera de lo normal. El segundo verano la pasamos gran parte del tiempo en Colombia. En este el tercer verano, hemos aprovechado para hacer muchas actividades con los niños, y creo que lo hemos disfrutado más.

Por ejemplo, esta semana hemos ido todos los días a la Fiesta del lago de las naciones. Para destacar los fuegos artificiales, que siempre nos han gustadop. El primer día fue con música de Michael Jackson, el segundo día con música de Queen y ayer con música de los Rolling Stones. Hemos asistido también a algunos conciertos. Para destacar el concierto de les Cowboys Fringants, el cual estuvo muy bueno (es uno de mis gripos preferidos). También nos pareció buena la presentación de Radio Radio (a los niños les gusta) y de Vincent Vallières (que no sabía que era de aquí de Sherbrooke). Anoche se presentó Marie-Mai, pero casi no la vimos, porque los niños prefierieron estar en los juegos mecánicos.

Les dejo algunas fotos.


viernes, 1 de julio de 2011

Los 5 temas de conversación preferidos de los quebequenses



En las pausas y en la hora del almuerzo en la fábrica en la cual estoy trabajando, se aprovecha el tiempo para conversar sobre diferentes temas. Somos alrededor de 16 personas las que almorzamos juntos, entre los cuales está un compañero del Congo (pero que tiene el francés como lengua materna), yo y el resto son quebequenses pura lana ("pure laine"), como se dice aquí. Yo por ahora no participo mucho en las conversaciones, pero escucho con mucha atención. Se me ocurrió entonces hacer un listado de los 5 temas que ellos prefieren para conversar. Esta es la lista.
Muchas personas hablando al mismo tiempo en comunicación desorganizada, confundido Foto de archivo - 6400975

1. El clima. Ya sea en verano, en invierno, o en cualquier época del año, el clima siempre es buen tema de conversación para los quebequenses. Incluso yo me atrevería a recomendar este como tema de entrada para iniciar una conversación con una persona de aquí. Se habla de la lluvia, del calor, del frío, del factor de humedad y de tantas otras cosas relacionadas con el clima. A pesar de que en cierta manera ellos se sienten orgullosos de tener un invierno fuerte, también aprovechan para hablar de las dificultades que este clima un poco extremo implica.

2. El hockey. Frecuentemente se habla de los partidos de hockey. La mayoría son seguidores de los canadienses de Montréal, pero también hay seguidores de otros equipos, como los Senadores de Ottawa, los Blackhawks de Chicago o los Pinguinos de Pisttburgh. 

3. Las noticias locales. A veces en la hora del almuerzo se prende el televisor y siempre sintonizan el canal TVA, para ver las noticias locales. Obviamente aprovechan para comentar algunas de las noticias que presentan.

4. El trabajo. El ambiente en la fábrica es bastante agradable y en general la mayoría de personas son bien amables. Es usual que se hagan muchas bromas a los compañerso y entonces esto da buena cantidad de tema de conversación.

5. Las bromas. Obviamente durante el almuerzo y las pausas se habla a veces de asuntos relacionados con el trabajo, pero la verdad he notado que tratan de no hablar mucho sobre ello, es decir, tratan de utilizar las pausas para hablar mejor de otros temas.

Los grandes ausentes. Existen temas de conversación que son frecuentes en otros países y que aquí rara vez se tocan. Entre ellos podemos citar: la política, asuntos familiares de cada quien, la religión y la música.

viernes, 24 de junio de 2011

Noticias varias

Hoy es 24 de junio y se celebra aquí la fiesta nacional de Quebec. Se realizan diferentes actividades en todas las ciudades y nosotros pensamos salir ahora más tarde con los niños a algún parque (posiblemente el Jacques Cartier) a participar de la celebración, aprovechando que hoy no debía trabajar. En realidad la celebración comenzó desde ayer, con presentaciones musicales, fuegos artificiales y otras cosas.

Les cuento que los trabajadores de correos de Canadá ("Postes Canadá") están en huelga y ya casi completamos dos semanas sin correo, asunto que aquí es delicado porque muchos trámites se hacen por correo. Esperamos que puedan solucionar rápido ese conflicto laboral.

El clima ha estado bien agradable, con temperaturas altas, generalmente por encima de los 20 grados. Esta semana (el 21 de junio) tuvimos el solsticio de verano, que es el día más largo del año, con sol aproximadamente por 16 horas. Esto marca el comienzo oficial del verano. A partir de esta fecha los días empiezan a ser cada vez más cortos, hasta llegar al día más corto del año el 20 de diciembre.

Para terminar les dejo una canción que me gusta ahora de una cantante francesa llamada Zaz. Les dejo la letra que me parece interesante, y para aquellos que están estudiando francés les queda la tarea de traducirla. Hasta pronto.



Zaz, Je veux


Donnez moi une suite au Ritz, je n'en veux pas ! 
Des bijoux de chez CHANEL, je n'en veux pas ! 
Donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala 

Offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir a Neufchatel, ce n'est pas pour moi.
Offrez moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ? papalapapapala

Refrain:
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala
allons ensemble, découvrir ma liberté,
oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité.

J'en ai marre de vos bonnes manières,
c'est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains
et j'suis comme ça !
J'parle fort et je suis franche,
excusez moi !
Finie l'hypocrisie
moi j'me casse de là !
J'en ai marre des langues de bois !
Regardez moi,
toute manière j'vous en veux pas
et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala

Refain x3:
Je Veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur,
ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur,
moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala
Allons ensemble découvrir ma liberté,
oubliez donc tous vos clichés,
bienvenue dans ma réalité !

miércoles, 15 de junio de 2011

Fiesta del lago de las naciones

Como todos los años, del 12 al 17 de julio se va a celebrar la fiesta del lago de las naciones de Sherbrooke. Es un evento que se desarrolla en el Parque Jacques Cartier y que dura una semana. La programación es bastante variada. Hay espectáculos pirotécnicos, presentaciones musicales, juegos para los niños y muchas otras cosas interesantes.

El año pasado no fuimos porque estábamos en Colombia, pero este año ya compramos las boletas, especialmente porque se presentan varios artistas que nos gustan, como les Cowboys Fringants, Bobby Bazini, Marie-Mai y Vincent Vallières, entre otros. Si no están muy familiarizados con estos artistas, ahí les dejo algunos videos de ellos...Hasta la próxima.


Plus rien, una de las canciones que más me gustan de Les Cowboys Fringants


Una buena canción de Bobby Bazini


C'est moi de Marie-Mai


Una bonita canción de Vincent Vallières

viernes, 3 de junio de 2011

Sobre las actividades recreativas

El fin de semana pasado hice dos cosas que me hicieron reflexionar sobre el tema de las actividades recreativas aquí, obviamente en comparación con la forma como se hacen en Colombia.

La primera actividad fue que jugué el abierto de ajedrez de Sherbrooke. De 5 partidas, gané 3, empaté una y perdí una y a la final quedé en sexto lugar con 3.5 puntos. Pienso que fue una buena experiencia, especialmente porque habían grandes maestros jugando el torneo. Aclaro que en realidad eran dos torneos. Un torneo con jugadores profesionales, cuyo escalafón era superior a 1700 puntos y el torneo que yo jugué que era más bien de jugadores aficionados con escalafón menor a 1700. En el torneo profesional participaron jugadores de muy buen nivel, como Bator Sambuev (2549 puntos y campeón de Canadá 2011), Jean Hebert (2397 puntos y anterior campeón de Canadá), Martial Larochele (quien ganó el torneo), Nikita Kraouichkine, entre otros.

La segunda actividad fue que asistimos a la universidad de Bishops a ver el Coro Pop de Sherbrooke. Esta es una agrupación de personas, la mayoría de edad, que cantan bastante bien y que presentan un muy buen espectáculo cada año. Nuestra vecina canta en el coro y nos regaló las entradas para ver la presentación. Nos llamó la atención la calidad de las interpretaciones, pero también el hecho de que a pesar que la mayoría son personas de cierta edad, eso no les impide mostrar una gran energía y una gran vitalidad en le escenario.

Estas dos actividades me llevaron a reflexionar sobre la forma como se asumen aquí las actividades recreativas. Lo que he observado es que aunque el trabajo es bien importante para la gente, también lo son las actividades recreativas y los pasatiempos que cada quien tenga. La mayoría de la gente trata de dedicar una parte importante de tiempo y esfuerzo a hacer cosas que le gustan y digamos que existen los espacios y las condiciones para hacerlo. Creo que esto ayuda a tener un mejor nivel de vida. Les dejo algunos videos que encontré en Youtube del coro pop de Sherbrooke.








lunes, 23 de mayo de 2011

Sobre la edad de los trabajadores de Québec

Muchas veces se escucha hablar aquí sobre el problema que tiene Quebec en cuanto a la edad de los trabajadores. El problema consiste básicamente en el envejecimiento de la población apta para trabajar, lo cual puede generar una disminución de la mano de obra necesaria en los diferentes puestos de trabajo.

El fenómeno se conoce como "baby boom" y está relacionado con el aumento de la tasa de natalidad en muchos países luego de la segunda guerra mundial (décadas del 50 y el 60). Todas estas personas se van a jubilar en los próximos años y no existe el relevo generacional necesario para llenar el vacío que queda. A este fenómeno lo llaman ahora "papy boom".


En la gráfica (tomada de la oficina de estadística de Canadá) se observa la evolución de la población por grandes grupos de edad (niños, personas en edad de trabajar y ancianos). Se puede observar que del año 2010 en adelante la curva de las personas de 15-64 años comienza a descender.

Traigo el tema a colación, ya que en la fábrica en la que estoy trabajando la mayoría de los empleados tienen ya cierta edad. Esto eventualmente podría abrir oportunidades laborales para los inmigrantes, aunque de todas maneras es bueno mencionar también que el mercado laboral es bastante competitivo y que la persona debe estar bien preparada para acceder a un buen trabajo.

Se debe agregar también que el gobierno de Quebec, posiblemente para mitigar este problema, quiere castigar, por decirlo de alguna manera,  a las personas que se jubilen antes de los 65 años, con el fin de presionar para que las personas continúen en sus puestos de trabajo.

En resumen, creo que este fenómeno abre posibilidades laborales, que los inmigrantes pueden aprovechar en los próximos años.


viernes, 13 de mayo de 2011

Pasantía (Stage)

Para terminar la formación que estoy haciendo en Electromecánica se debe hacer una pasantía de tres semanas en una fabrica (lo que aquí se llama "stage"), con el fin de aprender más sobre el mercado laboral y poner en práctica los conocimientos aprendidos. Tuve algo de dificultad para encontrar el sitio para hacer la pasantía, pero al fin me ubiqué en una fábrica cerca de aquí (sobre Boulevard de Portland, en el parque industrial de Sherbrooke). La fábrica hace diferentes productos, pero lo que más vende son pigmentos para el cemento. Estos productos permiten hacer trabajos arquitectónicos en donde el cemento queda de diferentes colores. También vende máquinas que permiten hacer mezclas de cemento automatizadas, con el fin de conseguir diferentes colores. Sobre todo en la fabricación de estas máquinas es que estuve trabajando estos días. Mi tarea principal consistía en hacer el cableado de los tableros eléctricos para estas máquinas. Los circuitos son manejados con PLCs Omron, con sus respectivas tarjetas de entrada y salida y estos manejaban diferentes relés y contactores para accionar las diferentes válvulas neumáticas que tiene la máquina. La verdad ha sido una experiencia interesante, y la gente ha sido bastante amable conmigo. 

Paralelo a lo anterior, comencé la búsqueda de empleo por cuanto me falta sólo una semana para terminar la formación. Empecé a aplicar todo lo que a uno simepre le han dicho sobre la búsqueda de empleo (dedicarle el tiempo suficiente, adecuar la hoja de vida y la carta de presentación según el empleo al cual se postula, utilizar red de contactos, etc.) y rápido me llamaron a la primera entrevista. Para la entrevista traté de aplicar también lo que siempre han dicho para estas situaciones: estar tranquilo y mirar al empleador, mostrarse disponible para el trabajo a hacer, tratar de responder de manera precisa a lo que le preguntan, etc), y les cuento que empiezo a trabajar el próximo lunes. No pensé que me fueran a contratar tan rápido y esto antes me tomó un poco por sobresalto ya que aún me falta una semana para terminar el stage, por lo cual voy  a terminar el stage en la fábrica en donde voy a trabajar.

Después les contaré más detalles. Por ahora sólo me queda la idea de que a lo mejor el pereirano (pueden leer su blog aquí) tiene razón...

Les dejó una foto del tipo de másquina en que estuve trabajando estos días. La mezcla sale lista para depositarla en el camión.



miércoles, 4 de mayo de 2011

Lucha libre en Weedon

Siempre hemos sido un poco aficionados a la lucha libre. Normalmente vemos algo en la televisión, pero nunca habíamos ido a un espectáculo de lucha libre. En días pasados vi en la prensa que iban a hacer un espectáculo de lucha libre en un pueblo cerca de acá (Weedon) y le pregunté a los niños si querían ir y dijeron que sí, entonces nos fuimos el sábado pasado a ver el espectáculo.

El espectáculo me pareció mejor de lo que esperaba. Una buena cantidad de combates y la calidad no tenía mucho que envidiarle a lo que uno puede ver en la televisión. Habían luchadores buenos y malos. Estos últimos eran bastante tramposos, y con artimañas ganaban algunos combates. Algunos compraban a los árbitros para que juzgaran a favor de ellos.

Curiosamente uno de estos árbitros era amigo nuestro. Lo habíamos conocido en otro contexto y no sabíamos que participaba en estos espectáculos. Nos alegró ver a alguien conocido en el lugar.

Lo bueno es que llegamos temprano y entonces podíamos observar los combates de cerca. Lo malo es que se notaba a veces lo preparado de algunas acrobacias. En general la pasamos bastante bien. De pronto vamos al siguiente que se va a realizar en East Angus el próximo mes. Les dejo un video, aunque no quedó de muy buena calidad, porque lo hice con la cámara fotográfica.


miércoles, 27 de abril de 2011

Sobre la alimentación aquí en Québec

Una de las diferencias culturales fuertes que he notado aquí entre los latinos y los quebequenses es la relacionada con la comida. En general, los quebequenses consumen muchas comidas rápidas y muchas comidas congeladas. Los latinos, por el contrario tenemos una tendencia más fuerte a cocinar. Esto creo que es bueno en lo relativo a nutrientes, vitaminas, minerales, etc. pero también creo que puede ser un tanto dañino en cuanto al colesterol (a veces se consumen muchas cosas fritas).

En relación con el tema, algunas personas me han preguntado si es posible conseguir aquí productos típicos de Colombia para cocinar las diferentes recetas criollas. La respuesta es que, por lo general, si es posible. He decidido entonces hacer una pequeña lista de las cosas que se pueden conseguir y los valores aproximados.

1. Plátanos. Los venden en los supermercados. Normalmente se consiguen aproximadamente a un dólar la libra.

2. Yucas. Se consiguen en las tiendas latinas. Normalmente cuesta entre 1.30 y 1.70 dólares la libra.

3. Panela. Se consigue en las tiendas latinas. Cuesta más o menos 2 dólares cada panela.

4. Arepas y harina para hacer arepas. Las venden en las tiendas latinas. Los precios varían ya que venden arepas de maíz, con queso, de yuca, etc.

5. Aguacates. Se consigue en los supermercados y en las tiendas latinas. El que venden es el aguacate hass, que es mucho más pequeño que el aguacate que conocemos en Colombia. Normalmente lo traen de México. Cada aguacate puede costar más o menos 1.30 dólares.

6. Otros productos. En los supermercados se pueden encontrar otros productos como uchuvas, brevas, etc. pero normalmente los precios son un tanto elevados. En las tiendas latinas se puede conseguir gaseosas colombianas, milo, chocolatinas jet, etc.

Aprovecho para invitar a los lectores a visitar la página web de la tienda latina a la cual vamos nosotros, que se llama "Antojos latinos" y que acaba de lanzar su página web.

Página web de Antojos latinos

viernes, 22 de abril de 2011

Algunas recomendaciones sobre uso de las tarjetas de crédito


Uno de los temas difíciles a manejar aquí es el relativo a las finanzas. Esta es una sociedad de consumo y como tal incita a las personas a gastar, algunas veces de manera desproporcionada. Según un artículo aparecido en la prensa (el cual pueden leer aquí) 3 de cada cuatro hogares canadienses se encuentran altamente endeudados. Por tal razón quiero dar algunos consejos dirigidos especialmente a los recién llegados y a los que están aún por llegar que les pueden ayudar a manejar mejor las finanzas.

1. Tarjetas de crédito de los bancos. Aquí es bien importante tener tarjetas de crédito. Existen algunas transacciones que sólo se pueden efectuar por medio de las tarjetas de crédito. Además un buen uso de la tarjeta de crédito te permite hacer un historial crediticio que te puede servir para solicitar luego un préstamo en una banco, hacer una hipoteca para comprar casa, etc. Sin embargo las tarjetas de crédito no funcionan lo mismo que en otros países. En Colombia, por ejemplo, cuando uno compraba con tarjeta de crédito le preguntaban cuantas cuotas deseaba, y de esa manera se podía controlar mejor la cuota mensual que se pagaba. Aquí no, todo lo difieren a muchas cuotas (creo que a 36, aunque no estoy bien seguro) de tal manera que los saldos mínimos a pagar terminan siendo ridículamente bajos. Si se paga sólo el saldo mínimo, necesitaras en algunos casos 10 años o más para pagar tu saldo. La recomendación es entonces pagar siempre por encima del saldo mínimo. Si se pueden comprar cosas y pagarlas al mes siguiente mucho mejor, porque esto te genera historial crediticio sin tener que pagar intereses.

2. Cantidad de tarjetas de crédito. Para el recién llegado a veces es difícil que le den la primera tarjeta de crédito, por cuanto no tiene historial crediticio aquí. Sin embargo, en esto los bancos han avanzado y ahora tienen programas para recién llegados. Se recomienda entonces averiguar en los bancos sobre estos programas, ya que pueden ser de utilidad para los que apenas llegan. El caso es que luego de obtener la primera tarjeta de crédito, te empiezan a llegar regularmente ofertas de otras tarjetas de crédito. La sugerencia es no aceptar muchas tarjetas de crédito, ya que si se reciben más tarjetas estas se terminarán usando y podrías terminan con una deuda más alta de lo que puedas pagar.

3. Tarjetas de crédito de los almacenes. Casi todos los almacenes ofrecen tarjetas de crédito con las cuales puedes comprar y acumular puntos. Sin embargo, estas tarjetas manejan un interés relativamente alto, en comparación con las tarjetas de crédito de los bancos. Por esta razón, recomiendo informarse bien antes de tomar una de estas tarjetas.

4. Tasas de interes de las tarjetas de crédito. Cuando la persona es recién llegada y no tiene historial crediticio y le asignan una tarjeta de crédito, normalmente le aplican el interés más alto (normalmente del 26% anual). Luego de un tiempo (normalmente 6 meses) y si has manejado bien la tarjeta, puedes solicitar que te rebajen los intereses y los seguros ( al 19.5% anual normalmente). Se debe entonces prestar atención a esto, ya que generalmente es necesario llamar para solicitar la rebaja de los intereses.