miércoles, 31 de diciembre de 2008

Fiesta de colombianos en Sherbrooke


Desde hace 5 años la Asociación de Colombianos en el Estrie, más conocida como Colombia-Estrie, organiza una fiesta para los colombianos los 30 de diciembre. Ayer fuimos a esa fiesta. El ambiente estaba muy animado y pudimos encontrarnos con muchas personas conocidas. Nos pudimos dar cuenta que entre los amigos míos de Saint-Michel, los amigos de mi esposa del Cégep y las demás personas conocidas, se totalizaba una parte considerable de los asistentes. Para el poco tiempo que llevamos en esta ciudad tenemos ya una gran cantidad de amigos y conocidos, y me atrevería a decir que tenemos una vida social más activa que la que teníamos en Colombia.


La fiesta se desarrolló en el sótano de una iglesia, y la música era buena. Pudimos bailar y compartir un buen rato con nuestros amigos.


Vendían cerveza, ron y whisky a precios relativamente baratos. Sin embargo, como me tocaba conducir, yo no tomé. Valga la ocasión para aclarar que aquí las leyes son muy estrictas para las personas que beben y conducen. Además de la suspensión del pase y las multas a la persona que conduce con las facultades debilitadas por el alcohol como dicen aquí, se puede iniciar un proceso judicial por ese motivo. Así que aquí la mayoría de la gente es consciente que quien conduce no puede manejar.


Al final los niños ya estaban algo aburridos y nos regresamos para la casa. Les dejamos una foto.


lunes, 29 de diciembre de 2008

Boxing day

El boxing day (o día de las cajas) se celebra aquí el 26 de diciembre. Antiguamente era una tradición propia de las islas y territorios que pertenecían al imperio británico, y durante la cual se promovían las donaciones y regalos a las clases más pobres de cada ciudad.

Ahora, ese día se ha vuelto bastante comercial y los almacenes hacen promociones bastante buenas. Aquí nos habían dicho que en ese día podía uno comprar cosas bastante baratas. Por ello, el día anterior tomamos el Publisac (la bolsa con las promociones de los almacenes más importantes de la ciudad) y escogimos lo que queríamos comprar. Nos fuimos entonces el 26 de diciembre a visitar los almacenes (Wallmart, Canadian Tire, Maxi, Bureau en gross, eb games, etc.) y pudimos comprobar que efectivamente, habían promociones muy buenas: rebajas del 20%, 30%, 50% y hasta 70% u 80%.

En realidad no compramos muchas cosas: un contestador automático para el teléfono, un juego de ollas, juegos de PlayStation para los niós, y otras pocas cosas.

Nos sorprendió ver gran cantidad de personas en los almacenes. Por lo general, esta ciudad es muy sola, es decir, casi en ninguna parte se ven grandes cantidades de personas. Pero el boxing day si se veían más personas en los almacenes, aprovechando las ofertas.

Aprovecho este post para desearles a todos que hayan pasado una feliz navidad y para desearles un próspero año 2009, en el cual se les cumplan todas las metas que se tracen.

 

jueves, 25 de diciembre de 2008

Cumpleaños

El domingo pasado le celebramos los 6 añitos a Jorge Luis. Invitamos a nuestros amigos, los cuales vinieron a pesar de la alerta meteorológica que había. En efecto, poco antes de iniciar la celebración cayó una fuerte tormenta de nieve, lo cual hace bastante difícil conducir.

Aprendimos que cuando se va a programar una fiesta o una reunión, más vale fijarse en como va a estar el clima ese día, ya que una tormenta de nieve pone la ciudad bastante difícil.

A pesar de todo, la pasamos muy bien. Algunos de nuestros amigos nos contaron luego que habían tenido algunas dificultades para regresar a su casa, ya que había mucha nieve. En esta época es conveniente cargar una pala en el carro, ya que no se sabe cuando tocará palear nieve para sacar el carro de alguna parte. Les dejo algunas fotos.

lunes, 22 de diciembre de 2008

Regalos de los bomberos de Sherbrooke para los niños


Vinieron los bomberos de Sherbrooke y les dejaron una caja grande de regalos a los niños. Entre los regalos estaba una guitarra acústica, que David Camilo está aprendiendo a tocar, una patineta, un balón, varios juegos de mesa, espadas con sonidos y luces, muñecos, un juego de hacer construcciones con bolitas y palitos magnéticos, etc.

Los regalos son nuevos y es una campaña que hacen los bomberos de aquí. Los niños se alegraron mucho, ya que los juguetes eran bastantes y muy bonitos. Les dejo una foto.

lunes, 15 de diciembre de 2008

Nieve




Hace como tres días tuvimos una fuerte tormenta de nieve. Cayeron como 25 centímetros de nieve y la ciudad se cubrió toda de blanco. Para los niños fue muy emocionante, por cuanto disfrutan mucho jugar con la nieve. Para nosotros también ha sido bueno, ya que los paisajes on muy bonitos. Además, también está el efecto de la novedad. Supongo que después ya la nieve perderá su encanto.

Para sacar el carro fue necesario palear la nieve y se veían barredoras por todas partes. Grandes, medianas y pequeñas. En algunas calles la nieve se vuelve como negra, mugrosa. De pronto es por la suciedad de la calle o por los mismos autos. Cunado se conduce es como conducir en carretera con pantano y es necesario ser muy cuidadoso, ya que el carro puede deslizarse. Las personas también deben andar con cuidado, ya que el piso se pone bastante liso. Ya he escuchado a varios compatriotas que se han caído, y algunos andan con sus morados por las caídas que se han dado.

Después de 3 días con la ciudad cubierta de nieve hoy volvió a subir la temperatura y la mayoría de la nieve se ha derretido.

martes, 9 de diciembre de 2008

Permiso de conducir, al fin

Ayer me llegó por correo por fin el permiso de conducir. Resumo un poco como es el proceso para las personas que están en viaje para Québec.

1. Recién se llega se debe llamar por teléfono a la SAAQ (Sociedad de la Seguridad Automovilísitica de Québec) para pedir una cita para el examen teórico. Dicha cita la dan para un mes o mes y medio después. Para este examen teórico se pueden comprar los libros, o se prestan e la biblioteca, o también se puede estudiar de Internet o de un cd que aquí se puede conseguir. El examen consta de 3 partes: señalización, seguridad en la ruta y técnicas de conducir. Se recomienda que se estudie en francés y se presente en francés. Dicho examen también se puede presentar en inglés y en español, pero dicen que las traducciones son muy malas, entonces se recomienda presentarlo mejor en francés. El examen se gana aprobando un 75% de las preguntas.

2. Ese mismo día se abre el dossier en el tránsito. Para ello se deben de llevar una buena cantidad de documentos: pasaporte, confirmación de residencia permanente, carta de residente (si ya se tiene), CSQ, carta de seguro médico (si se tiene), etc. A mí me pidieron incluso el bail, para demostrar que habito en Québec. Es importante llevar el pase colombiano, debidamente traducido y con la carta que da el consulado para que reconozcan la antiguedad colombiana. Para la traducción, yo envié por correo el pase a Montreal con el sobre y la estampilla de regreso y en semana y media regresó con la traducción oficial y el documento de la antiguedad tal como aparece en la página del Ministerio de Transporte de Colombia. La antiguedad es importante, ya que le permite a la persona acceder directamente al permiso de conducir, luego del examen práctico. Si no se tiene antiguedad a la persona le dan un pase de aprendiz conductor, con el cual puede manejar pero si va acompañado de otra persona que posea un permiso de conducir válido.

3. Cuando se aprueba el examen teórico se puede pedir cita para el examen práctico. Si se falla alguna de las partes del examen teórico se puede repetir y se presenta sólo la parte o las partes que se perdieron. Este examen teórico tiene un costo de 10 dólares.

4. El examen práctico cuesta 25 dólares. Es un poco más complicado, ya que aquí se conduce de manera muy diferente a como se conduce en Colombia. Es decir, la experiencia colombiana no es que sirva de mucho. Yo presenté el examen práctico y, como muchas personas aquí, lo perdí. Me tocó luego que repetirlo. Algunas pistas para ganar el examen práctico.

* En todos los giros y cambios de vía se debe mirar el punto muerto. La mirada implica girar la cabeza hasta que se vea directamente el vidrio de atrás (el giro es casi igual al de la protagonista del exorcista!!!).

* Los retrovisores se deben mirar mínimo cada 8 segundos.

* Las paradas deben ser largas. En un pare se debe detener el carro, mirar que el velocímetro llegue a cero, luego contar 1000, 1001, 1002, 1003 y luego arrancar con mucho cuidado mirando para todas partes.

* Diferenciar los pares en donde las 4 vías tienen pares a los pares donde sólo dos vías tienen pare. En los segundos se debe hacer la parada y luego arrancar muy despacio mirando si viene algún auto. Si viene alguno, así sea lejos, es mejor esperar hasta que no haya ningún carro a la vista.

* Estar muy atento a las cebras para peatones y si se observa algún peatón darle la vía.

* En los cambios de vía mirar espejos, ángulo muerto, prender direccional, seguir otro tanto y sólo después cambiar de vía. No prender la direccional y cambiar de vía demasiado rápido.

* Llevar una velocidad de entre 45 y 50 kilómeros por hora. Los giros hacerlos a 15 kilómetros por hora.

* El examen incluye parquear en reversa en el parqueadero del tránsito. Para ello se debe colocar el carro de tal manera que la parte trasera quede con la mitad del auto de adelante, detener el auto, prender la direccional, mirar dos veces en todas direcciones (si puede hacer el movimiento de cuello del exorcista, mejor), empezar a reversar con cuidado, a la mitad del trayecto detenerse y mirar otra vez en todas direcciones, terminar de reversar y tratar que el auto quede bien derecho y a distancia igual de ambas líneas. Colocar el freno de mano y luego llevar la palanca a P, si es automático. Apagar el carro.

En resumen, recomiendo que la persona pague algunas horas en una academia de conducción antes de presentar dicho examen, o sino, salir con alguien que ya haya aprobado el examen para que le de algunas claves que le permitan aprobarlo.

Para aprobar el examen se deben cumplir dos requisitos: aprobar el 75% de las maniobras y no cometer ninguna infracción. Si la persona hace todo bien, pero no hace bien un pare, o no prende una direccional en alguno de los giros, o toma la vía que no es, o toca andén o doble línea en algún momento, automáticamente puede perder el examen.

Aprobarlo a la primer vez es importante básicamente por dos razones. La primera es que con el pase colombiano sólo se puede manejar por 3 meses y si se pierde el examen lo más probable es que se excedan estos tres meses y no se pueda conducir o se arriesgue la persona a que lo detengan y le coloquen una multa que es alta. La otra razón es que tal parece que el seguro del carro aumenta un tanto si el examen no se aprueba a la primera vez.

lunes, 8 de diciembre de 2008

Árbol de Navidad




Aquí la tradición es utilizar un pino como árbol de navidad. Ayer fuimos y luego de ver algunos, nos decidimos por uno que nos gustó mucho por la calle King Ouest. Es un pino de verdad, el cual uno decora normalmente como cualquier árbol de navidad.

Luego fuimos y compramos adornos para el árbol. Lo que no hemos encontrado que nos guste completamente es un pesebre. Aquí prácticamente no se consiguen. Hoy compramos uno pequeño, y Jorge Luis completó con animales y otras cosas, para que pareciera un pesebre de verdad.

Les dejo algunas fotos.

sábado, 6 de diciembre de 2008

Crisis política en Canadá

En Colombia, uno tenía la idea que la política en Canadá era un ejercicio tranquilo sin mayores sobresaltos, a diferencia de nuestro país en donde todos los días habían escándalos, políticos iban a la cárcel, se descubrían nuevos fraudes o engaños, etc. Pues bien, esta semana ha sido de gran agitación política aquí en Canadá. No sé si será algo excepcional o, por el contrario, que desde Colombia uno no tenía acceso a todos los detalles de la política de aquí.

El probelma comenzó cuando el gobierno del primer ministro Stephen Harper, del partido conservador, presentó las medidas económicas para afrotar la crisis que se avecina. La oposición no estuvo de acuerdo, especialmente por cuanto dichas medidas contemplaban la reducción del dinero que le dan a los partidos políticos por los votos obtenidos en las elecciones. La oposición decidó entonces unirse y pedir el cambio del primer ministro (algo parecido a un golpe de estado).

La oposición está liderada por el partido liberal, con Stéphane Dion a la cabeza, y el nuevo partido democrático, liderado por Jack Layton. Para alcanzar la mayoría en la cámara de los comunes requerían el apoyo del bloque quebecúa, liderado por Gilles Duceppe. El bloque quebecúa decidió apoyar la oposición, aunque advirtió que no participaría en la composición del gobierno.

El primer ministro Stephen harper inició entonces una fuerte campaña, especialmente en las provincias anglófonas, para desacreditar la oposición. El principal argumento era que la oposición estaba apoyada por el bloque quebecúa, el cual defendía los intereses separatistas de Québec y no los intereses de Canadá. Aquí en Québec, también hubo pronunciamientos en contra de la unión con el partido liberal, por cuanto muchas personas consideran que dicho partido ha ido en dirección contraria a los intereses de Québec en el pasado.

Otro problema es el nombre del nuevo primer ministro. El candidato más posible sería Stéphane Dion, chef del partido liberal, pero este no cuenta con mucha aceptación, ni siquiera al interior de su partido. Incluso cuando se conocieron los resultados de las elecciones federales pasadas, muchas personas de su partido pidieron su renuncia.

El primer ministro, Stephen Harper, al ver esta situación, decidió solicitar a la gobernadora general, Michaelle Jean, el cierre del parlamento hasta el próximo 26 de enero. La gobernadora general es una inmigrante haitiana de color, cuyo cargo era más bien simbólico, pero que en esta crisis política ha entrado a tener una importancia crucial para el futuro político de Canadá.

La gobernadora general aceptó la petición del primer ministro y entonces el parlamento se ha cerrado hasta el 26 de enero, lo que le permite a Stepehen Harper continuar de primer ministro por algunos días más.

Lo que deseo resaltar de esta historia es que, a diferencia de otros países, estos problemas políticos no han tenido muertos de por medio. Viendo lo sucedido hace poco en India, o en Tailandia, o en nuestros países suramericanos, donde los problemas políticos van acompañados de violencia, muerte y represión, piensa uno que la dieferencia de Canadá es que estas situaciones se asumen con cero violencia, lo cual creo que es un gran logro para una sociedad.

lunes, 1 de diciembre de 2008

Desfile de Papá Noel







Ayer llevamos los niños al desfile de Papá Noel, que aquí es toda una tradición y que marca el comienzo de diciembre y de la época navideña.


Antes del desfile pudimos apreciar un grupo que cantaba rap en francés, y también habían personas disfrazadas, otros tocando tambores, y en general muchas familias con sus niños.


Luego empezó propiamente el desfile. Desfilaron carrozas de la policiía, de porristas, de campamentos de verano y de invierno, de emisoras, y de otras cosas. Algunos daban folletos al público y otros daban dulces a los niños. Al final del desfile apareció Papá Noel.


Nosotros aprendimos una cosa muy importante en este desfile: que si uno sale a la calle en esta época con intenciones de permanecer más de 10 minutos allí, se debe abrigar el doble de lo que normalmente se abriga. La realidad es que uno sale a la calle y al comienzo pareciera que no hace tanto frío, pero a los 10 minutos de estar en la calle si hace harto frío y es muy importante estar bien abrigado. Nosotros, a pesar de que estábamos bien abrigados, sentimos el frío que hacía y por ratos nos entrábamos a una tienda para calentarnos un poquito. Reparamos entonces a los quebecos que estaban en el desfile y pudimos notar que tenían toda la vestimenta de invierno, así no hubiera nieve. Aprendimos entonces que la nieve es lo de menos, que la permanencia en la calle por más de 5 minutos exige estar bien abrigado o sino se puede sentir algo de frío.


Cuando se terminó el desfile regresamos al carro, y fue agradable prender la calefacción del auto. les dejo algunas fotos.

jueves, 27 de noviembre de 2008

Algo de política de Québec

El martes pasado los jefes de los partidos políticos de aquí de Québec tuvieron un debate televisado bastante movido. Participaron Jean Charest, actual primer ministro y jefe del partido liberal de Québec, Pauline Marois por el partido quebecúa y Mario Dumont por la acción democrática de Québec (ADQ).

En general el debate estuvo bastate agitado y los periódicos dijeron aquí que había sido el debate televisado más agresivo de los últimos tiempos. En efecto, los candidatos Dumond y Marois atacaron la gestión del primer ministro Jean Charest, quien trató de defenderse como pudo.

Hablaron de los temas más álgidos: la economía, la cual se teme que entre en recesión por la crisis mundial, la educación, la salud, el empleo, la relación de Québec con la parte federal, entre otras cosas.

Para los que no están familiarizados con el sistema canadiense, es bueno aclarar que acá (igual en Canadá) se hacen elecciones y el jefe del partido que saque la mayoría de escaños en la asamblea nacional queda de primer ministro. Es curioso también que las elecciones pueden ser citadas por el primer ministro cuando éste lo considere conveniente (así sucedió en las pasadas elecciones de Candá y en las de Québec que tendrán lugar el próximo 8 de diciembre).

En general los inmigrantes con los cuales tengo contacto no muestran mucho interés en la política y los de Québec son, por lo general, muy discretos a la hora de hablar de sus convicciones políticas. Así que lo que he aprendido de política es básicamente por los periódicos y por la televisión, por cuanto aquí casi a nadie le gusta hablar de política (al menos de las personas que conozco).

Por ahora no he definido mi posición política, pero es cierto que cada vez me alejo más de las posiciones que presenta por ejemplo el partido quebecúa sobre la soberanía de Québec. Es decir, no estoy de acuerdo con una eventual separación de Québec. Por eso, me simpatiza más el partido liberal de Québec, aunque igual de vez en cuando encuentra uno personas que critican la gestión actual.

viernes, 21 de noviembre de 2008

Curso de francés avanzado

Hoy completo dos semanas en el curso de francés avanzado. La verdad es que este curso es un tanto diferente a los de nivel intermedio. En primer lugar se siente un nivel más alto, especialmente en lo que se refiere a la gramática. Por ejemplo, en los niveles intermedios se hacían dictados, pero casi todas las palabras eran conocidas. Uno cometía errores, pero luego se daba cuenta que las palabras y frases eran más fáciles. En este nivel avanzado se hacen dictados con palabras y frases que uno desconoce. En estos casos es necesario entonces poner mucha atención a la fonética y aplicar todos los conocimientos que se tengan de gramática para poder escribir correctamente.

En este nivel se habla más poco y el énfasis está puesto en la gramática. Se ve una gramática un tanto más compleja. La ventaja es que entiende uno mejor temas de otros niveles que nunca se comprendieron bien (complementos de objeto directo e indirecto, complementos circunstanciales, acordes en las frases, etc.). La desventaja es que a veces uno piensa si si será necesaria tanta gramática. En mi caso particular mi debilidad es la pronunciación y en este nivel no siento que progrese mucho en este sentido.

Creo que en Saint-Michel tienen el criterio que las personas aprenderán a hablar de todas formas y que por ello el énfasis debe estar en la gramática, lo que les permitirá leer, escribir y hablar con correción.

Ahora ya es hora de pensar que voy a hacer a continuación, porque el nivel avanzado son 12 semanas, de las cuales ya llevamos 2. Una opción es continuar con lengua materna. Estos son los cursos de francés que ven las personas de acá para terminar el bachillerato. Otra opción es inscribirse en la Universidad de Sherbrooke en cualquier carrera y tomar un microciclo de francés allí. Otra opción es ir al cegep o al 24 de Junio a estudiar algo técnico. Y otra opción es dedicarse ya a buscar trabajo. Por ahora no he tomado ninguna decisión por cuanto estoy evaluando todas las posibilidades.

martes, 18 de noviembre de 2008

Los niños visitan a Papá Noel







Aquí la mayoría de almacenes ya tienen adornos de navidad. Pareciera que quitaran los adornos de Halloween y en ese mismo momento pusieran los adornos de navidad.


Como ya está algo próxima la navidad, es una tradición que los niños vayan a los almacenes o centros comerciales y se tomen una foto con Papá Noel. Este se ríe estruendosamente (jo jo jo jo) y les pregunta que regalo están pidiendo de navidad. Normalmente les da algún regalo sencillo también.


El domingo llevamos los niños entonces a una droguería llamada Jean Coutu, en donde estaba anunciado que se presentaría Papá Noel. La droguería les tomó una foto gratuita con Papá Noel, la cual les entregarán el primero de diciembre. También les regaló un dulce y un librito para colorear. Les dejo algunas fotos.


sábado, 15 de noviembre de 2008

La vida sin celulares

En Colombia tenía dos celulares. El uno era Motorola con un buen plan de minutos y el otro era un BlackBerry con conexión ilimitada a Internet. La verdad es que en Colombia los celulares eran relativamente baratos y casi todo el mundo tenía uno e incluso dos celulares.
Esta proliferación de celulares afectaban las actividades sociales, por ejemplo, las reuniones. Era normal que en las reuniones se escucharan continuamente los timbres de los celulares, y en algunos casos, las personas mantenían más pendientes de sus celulares que de lo que se decía en dichas reuniones.
Yo personalmente dedicaba mucho tiempo al celular, y con el BlackBerry podia navegar en Internet, consultar el correo o enviar mensajes varias veces al día. Ahora me doy cuenta que en estas actividades invertía mucho tiempo.
Aquí en Canadá los celulares son costosos y las llamadas también. Muy pocas personas tienen celular, al menos de mis conocidos, y su uso se encuentra muy restringido. Por ejemplo, en nuestra clase no se permiten celulares encendidos y son algo estrictos con esas normas.
La gente que tiene celular aquí lo usa de manera muy discreta. Los tonos que he escuchado son los tonos normales y aburridos, ring ring ring, que en Colombia ya prácticamente nadie usaba, por cuanto había una variedad muy grande de opciones para tonos de celulares.
En resumen, aquí en Canadá he encontrado que la vida sin celulares es un poco más tranquila, aunque seguramente cuando uno tenga el dinero terminará comprando alguno.

domingo, 9 de noviembre de 2008

Sobre el precio de la gasolina

Cuando llegamos a Sherbrooke, hace ya casi tres meses, la gasolina estaba a 133 centavos por litro (1,33 dólares por litro). Poco después decidimos comprar el carro y a la semana siguiente la gasolina subió y alcanzó a estar a 149 centavos por litro. Pensé entonces, que tal como pasaba en Colombia, la gasolina seguiría subiendo y eso me preocupaba por cuanto el consumo de gasolina podría afectar nuestro presupuesto.
Además, tenía muy presente la situación en Colombia, en donde la gasolina estaba subiendo prácticamente todos los meses. El gobierno decía que eso se debía a la subida de los precios internacionales, pero cuando dichos precios bajaban, no bajaba la gasolina en el país.
Pues bien, a los pocos días hubo cierto escándalo aquí, que fue publicado en los periódicos y en la televisión, ya que descubrieron que las bombas de Sherbrooke y algunos pueblos vecinos se habían puesto de acuerdo para mantener altos los precios de la gasolina, lo cual es un delito.
Casi inmediatamente la gasolina empezó a bajar, y en los meses de Septiembre, Octubre y lo que llevamos de Noviembre, prácticamente todas las veces que he tanqueado el carro he encontrado la gasolina más barata. En estos momentos está a 88, 4 centavos por litro, es decir, casi la mitad de lo que costba cuando recién compré el carro.
Esta es una de esas cosas que sorprenden de este país.

viernes, 7 de noviembre de 2008

Día de fin de curso en Saint-Michel

Hoy tuvimos el día de fin de curso en Saint-Michel. Por tal motivo, hicimos algunas cosas diferentes. A primera hora en la mañana tuvimos una charla con un consejero el cual nos habló sobre el sistema escolar de Québec. Habló de los diferentes ciclos y niveles y de las diferentes formas como nosotros podíamos acceder a los estudios colegiales, profesionales o universitarios.

Como el profesor de este nivel es músico y había llevado su guitarra, estuvimos otra parte de la mañana cantando. Se cantó todo tipo de música, desde "Degeneration", que no puede faltar en ninguna reunión quebecúa, hasta música de Juanes, Soraya, Francis Cabrel, Caillou, canciones infantiles en inglés y en francés, entre otras.

Como un compañero cumple años mañana, decidimos cantarle el feliz cumpleaños en todos los idiomas que se sabían en el curso: francés, español, inglés, darí, rumano, polaco, ruso y árabe.
Luego fuimos a comer a un restaurante que hay cerca, sobre la calle Belvedere, el cual es tipo buffet, es decir, por 11 dólares puede uno entrar y comer todo lo que desee: carnes, pescados, ensaladas, pizzas, postres, etc. En general la comida es buena y pasamos un rato agradable allí. Luego nos despedimos y nos fuimos cada uno para su casa.

lunes, 3 de noviembre de 2008

Cambio de hora

Ayer se hizo el cambio de hora. Se rebajó una hora. Es decir, a la 1 de la mañana fueron nuevamente las 12 de la noche. Ahora estamos con la misma hora de Colombia.
Por la mañana es bueno porque los úlimos días nos estábamos levantando bastante oscuro y a las 7 de la mañana no había salido el sol. Ahora, con el cambio de hora, cuando voy a llevar los niños al bus para la escuela no se ve tan temprano.
Sin embargo, por la tarde ahora está el clima un poco más lúgubre. A las 4 de la tarde se empieza a oscurecer y la sensación es un poquito extraña. A las 5 de la tarde ya está completamente oscuro y parece que le empieza a dar a uno sueño antes. Posiblemente el cuerpo reacciona a la llegada de la noche.
Esperamos podernos acostumbrar a esta nueva forma de los días, y estar bien preparados para los meses que se vienen, que son de invierno más fuerte.

martes, 28 de octubre de 2008

Algunas consideraciones sobre el idioma francés

Hoy quiero plantear algunas consideraciones sobre el idioma francés. En primer lugar, quiero contar que entre ayer y hoy presenté los exámenes para pasar a nivel avanzado. Aprobé dicho examen y entonces en semana y media cambiaré nuevamente de grupo. En general, me ha ido bien con el francés y la formación adquirida en Colombia me ha servido mucho. Desde aquí le debo hacer un reconocimeinto a la Alianza Colombo-Francesa de Armenia, en cuyas aulas aprendí cantidad de cosas que aquí me han servido mucho.

A pesar de lo anterior, no me siento bien con el idioma francés. Puedo leer libros en francés y comprenderlos bien (eso ya lo hacía desde Colombia) y puedo hacer algunas composiciones sin cometer muchos errores. Aquí he mejorado la escucha y entiendo la mayoría de cosas que se dicen en clase. (Otra cosa esla calle. A veces encuentra uno personas con las cuales puede uno conversar fácilmente, pero de igual manera a veces encuentra uno personas que no hablan francés sino quebeco, y no se les entiende prácticamente nada).
Con respecto a hablar en francés, debo reconocer que aún tengo muchos problemas. A diferencia de muchos de mis compañeros de Saint-Michel, algunos de los cuales no han sido promovidos, yo tengo muchas dificultades para hablar. De igual manera, mi pronunciación deja mucho que desear. Creo que los profesores le dan mucha importancia a la parte escrita, y creo que por eso he sido promovido, porque si fuera por la parte oral deberían promover a otras personas y no a mí.
Uno de los profesores que tengo dice que los hispanohablantes tenemos muy pocos sonidos. Pienso que tiene razón. En español existen pocas vocales (me refiero a los sonidos) e incluso no se hace mucha diferenciación con algunas consonantes. Por ejemplo, la mayoría de la gente pronuncia "baca" y no "vaca" refiriéndose al animal. Quien haya estudiado otros idiomas sabe que los sonidos de la b y de la v son muy distintos. De igual manera, cuando se habla en español no se coloca mucha atención a los sonidos de de la c, la s y la z, por citar otro ejemplo.
Pienso entonces en algunos de mis compañeros europeos, africanos o asiáticos, los cuales tienen mucha mayor facilidad para pronunciar. Creo que ayuda mucho que la mayoría de estas personas hablan 3, 4, 5 ó 6 idiomas. En muchos de esos países existen incluso varios idiomas oficiales, y creo que hablar varios idiomas proporciona una mayor cantidad de sonidos, lo que obviamente facilita la pronunciación en un nuevo idioma que se quiera aprender.
Creo también que en Colombia se debiera hacer un amyor énfasis en la parte de los idiomas, lo cual es fundamental para las posibilidades de las personas, así como para la competitividad misma del país. En realidad, personas que crecen en contacto con un sólo idioma están pobremente preparadas para la complejidad del mundo actual que exige el manejo de al menos tres lenguas.
En resumen, espero poder mejorar mi nivel de francés y poder adquirir cierta fluidez que me permita estudiar, tabajar e integrarme mejor a la sociedad canadiense.

miércoles, 22 de octubre de 2008

Nieve!

Anoche tuvimos la primera nevada. Esta mañana cuando nos levantamos estaba cayendo nieve. Nuestro patio se veía casi blanco y la nieve se veía caer por la ventana. Cuando salí con los niños para que tomaran el bus para la escuela todavía estaba cayendo nieve.

No hace tanto frío cuando cae nieve como uno se imagina, la temperatura se sentía más o menos parecida a la de los otros días. También es posible que lo que suceda es que ya nos estemos acostumbrando a las temperaturas canadienses.

El carro estaba todo cubierto de nieve y me tocó que rasparlo con un cucharón de la cocina para quitarle algo la nieve. Luego me dijeron que había un cepillo especial para eso y ya lo compré en Dollarama.

Les dejo dos fotos. Una donde estamos saliendo de la casa para el paradero de bus y se alcanza a ver el carro con nieve, y en la otra los niños están esperando el bus para ir a la escuela.




martes, 21 de octubre de 2008

Profesiones en demanda en Quebec

Alguien me ha preguntado cuales son las profesiones en demanda en Quebec. Me parece que es una pregunta muy importante por varios motivos, entre los cuales se pueden citar los siguientes:
1. Para quien aún está en Colombia, le permite saber sobre sus posibilidades de ser aceptado según su profesión.

2. Para quienes ya estamos aquí nos proporciona una idea de que ruta podemos tomar para reorientarnos profesionalmente.

Personalmente creo que es importante en muchos casos tomar algún curso o hacer un estudio aquí que permita, de alguna manera, darle más sustento a los títulos y la experiencia adquirida en Colombia o en el exterior de Canadá.

La lista es la siguiente:

Aides-infirmiers / Aides-infirmières et préposés/préposées aux bénéficiaires (F)
Assistant/assistante dentaire (F)
Machiniste (F)
Mécanicien/mécanicienne de véhicules automobiles (F)
Monteurs/monteuses d'aéronefs (F)
Répartiteurs/répartitrice (F)
Aide familial/Aide familiale(F)
Boucher/bouchère (F)
Assureur/assureuse (F)
Technicien/technicienne en chimie (F)
Technicien/technicienne de laboratoire médical (F)
Évaluateurs/évaluatrices de logiciels et de systèmes informatiques (F)
Infirmière autorisée (TF)
Opticien/opticienne d'ordonnance (F)
Policier/policière (F)
Hygiéniste dentaire (F)
Vérificateur/vérificatrice comptable (F)
Ingénieur/ingénieure en aérospatiale (TF)
Chimiste (TF)
Ingénieur civil/ingénieure civile (F)
Avocat/avocate (F)
Traducteur/traductrice (F)
Ingénieur minier/ingénieur minière (TF)
Physiothérapeute (F)
Pharmacien/pharmacienne (TF)
Travailleur social/travailleuse sociale (F)
Omnipraticien/omnipraticienne(TF)
Directeur/directrice des soins de santé (F)
Gestionnaire de systèmes informatiques (F)
Directeur/directrice des services de génie (F)
Directeur/directrice des ressources humaines (F)
Directeur financier/directrice financière (F)
Directeur/directrice – commerce de détail (F)

F= perspectivas favorables.
TF= perspectivas muy favorables.

La anterior información ha sido tomada de: http://www.emploiquebec.net/francais/imt/publications/perspective.htm

sábado, 18 de octubre de 2008

Inmigrantescanada.com

Se ha creado una red de blogs de personas que han inmigrado o desean inmigrar a Canadá, en el cual se puede encontrar información muy valiosa sobre diversos aspectos.

Se llama inmigrantescanada.com. Invito a los lectores a que visiten esta red.

http://www.inmigrantescanada.com/

Trabajo

Mi esposa y yo estamos ensayando con un trabajo que nos ayudó a conseguir un amigo. Consiste en repartir bolsas publicitarias con las ofertas de muchos almacenes de aquí de la ciudad, en un barrio determinado. Primero se reclaman los cuadernillos con las diferentes ofertas, luego se empacan en la bolsa y posteriromente se entregan casa a casa.

El pago no es muy bueno, pero se tiene la ventaja de que uno organiza su tiempo para hacerlo.

Haciendo este trabajo, debí salir esta mañana con una temperatura de -5 grados y comprobé lo que ya me habían dicho muchas personas: si uno está adecuadamente vestido, las bajas temperaturas son manejables. Se usa otro pantalón bajo el jean (algo así como ropa interior), camiseta, saco, chaqueta, gorro, guantes, zapatos adecuados, y el frío no se siente tan fuerte.


lunes, 13 de octubre de 2008

Visita al parque Mont Bellevue

Este fin de semana fuimos al parque Mont Bellevue. Es un parque que queda dentro de la ciudad y que cuando hay nieve lo usan para hacer actividades de invierno. El parque es como una montaña con bosque, y tiene muchos senderos por los cuales uno puede caminar y disfrutar de la naturaleza y del paisaje.

Tiene una cruz grande, la cual es posible ver casi desde cualquier sector de la ciudad.

También desde allí se puede contemplar la ciudad.

Les dejo algunas fotos.



viernes, 10 de octubre de 2008

Entrevista en el Cegep

Luego de que en el Ministerio me dijeron que no era admisible para la francización subvencionada por el estado, por cuanto tenía cierto nivel de francés, decidí irme al Cegep para averiguar que opciones habían para estudiar. Para los que no están familiarizados con el sistema escolar de acá, el Cegep es una institución educativa en la cual se puede hacer un preuniversitario, o hacer algunas carreras técnicas o tecnológicas orientadas al trabajo, aunque algunas también permiten el ingreso a la universidad.

Pues bien, me atendió una funcionaria que me dio una lista con los cursos que estaban abiertos para esta sesión. Eran de música, administración, inhaloterapia  y otras cosas que no me interesaban. Me regresé un tanto desanimado para mi casa.

Luego, el lunes de esta semana, entré a la página del Cegep y encontré que el martes había una reunión en el Cegep sobre Tecnología de Mantenimiento Industrial, que es el estudio que quiero hacer. Le dije a mi amigo uruguayo y fuimos a la reunión. Allí nos explicaron en que consistía, y nos pareció bastante bueno, por cuanto tiene electricidad, mecánica, hidraúlica, neumática, automatización y diseño. Se habló del meracdo laboral, el cual es bueno para las personas con esta formación, ya que es una de las profesiones en demanda. Es importante anotar que aquí los títulos colombianos no tienen mucho peso, y por eso una buena opción es hacer un estudio que le permita a la persona buscar trabajo con sustento en un título canadiense.

La universidad es una buena opción e incluso es más fácil entrar, ya que si la persona no tiene suficiente nivel de francés la misma universidad le ofrece los microciclos de francés. En cuanto a la parte financiera, se puede solicitar un "pret et bourse" (préstamo y beca), lo cual permite vivir y estudiar y lo que hay que pagar cunado se termine la carrera es relativamente poco. El problema es que la persona puede quedar sobrecalificada y después no ledan empleo. Ya he visto casos aquí de personas que luego de hacer uan maestría y no conseguir trabajo, tienen que empezar algo técnico en el Cegep o el 24 deJunio para iniciar aquí su historia laboral.

Regresando a nuestra historia, entonces la reunión llegó a la parte de requisitos de entrada y análisis de casos individuales. Mi amigo y yo esperamos a quedarnos de últimos y planteamos nuestra situación a las dos funcionarias que estaban recibiendo los documentos.Una de ellas era muy amable y yo le planteé que para conseguir trabajo aquí era muy importante tener un diploma de Quebec, y que por ello quería hacer "la attestation" (el estudio). Ella estuvo de acuerdo, e incluso me dijo que tenía muy buena actitud por cuanto habían personas que se molestaban cuando les decían que aquí tenían que volver a estudiar lo que ya habían estudiado en su país. La otra funcionaria era menos amistosa y consideraba que no teníamos nivel suficiente de francés para realizar el estudio. A mi amigo le dijo que no le podía conceder la entrevista de selección por cuanto estaba solo en nivel Inter 1 en francés. A mí me dijo que me iba a dar la oportunidad de presentar la entrevista al día siguiente, pero en caso de ser elegido debía presentar el examen del ministerio de suficiencia en francés. Como no sabía que había que llevar docuemntos, tuve que pedirle también que me diera plazo hasta el día siguiente para llevar los documentos.

Fui al otro día a la entrevista, la cual fue con uno de los profesores y la funcionaria amable del día anterior. A continuación algunas de la preguntas que me hicieron.

* ¿Por qué quería estudiar mantenimiento industrial?
* ¿Cuál era mi experiencia laboral anterior?
* Si me tuviera que definir ante un empleador, ¿qué diría de mí mismo?
* ¿Estaría dispuesto a vivir con la subvención estatal mientras estudiaba?
* Suponga que trabaja en una empresa y un grupo de 3 empleados tiene que entregar un proyecto el lunes siguiente. Es viernes y el proyecto no se ha terminado porque una de las personas no ha querido trabajar. ¿Le dedicaría el sábado a terminarlo?

Son algo difíciles estas entrevistas, especialmente por cuanto uno está tratando de demostrar que tiene un nivel de francés suficiente para estudiar, pero a la vez, como es normal, se tienen dificultades para comunicar claramente las ideas. 

Al finalizar la entrevista me dijeron que en dos días se comunicarían conmigo. Ayer llamaron a mi casa pero yo no estaba y entonces esta mañana llamé a la funcionaria amable la cual no me dijo que había sido aceptado ni que no, pero me dijo que debía ir a Emploi Quebec, lo cual considero es una buena señal. Entonces estuve hoy casi toda la tarde en Emploi Quebec, abriendo mi dossier y consiguiendo una cita con un consejero, para dentro de dos semanas.

Aclaro que este estudio es financiado por Emploi Quebec, es decir, ellos son los que ponen el dinero, y tal vez por eso en el cegep cuando pregunté inicialmente no me hablaron de esta attestation. En resumen, no sé si estaré admitido o no, pero esperaré la cita con mi consejero para convencerlo que Emploi Quebec me patrocine el estudio.


   

lunes, 6 de octubre de 2008

Me promovieron en francés

Hoy inicié clases en Saint-Michel en el grupo Intermedio 2 (Intermédiaire 2 le dicen aquí). Cuando llegué a Saint Michel, hace poco más de un mes, me hicieron una evaluación que comenté en un post anterior y fui clasificado en Intermedio 1. Hace como dos semanas la profesora me dijo que me iba a enviar a presentar las evaluaciones para promoverme a Intermedio 2. Presenté los exámenes y los aprobé y entonces fui cambiado al grupo de Intermedio 2.

Lo que me explicaron aquí es que los profesores van mirando el desempeño de los estudiantes y van recomendando la promoción de los que crean pueden estar en el nivel siguiente. De mi grupo fuimos promovidos 3 personas que nos integramos al grupo de Inter 2, junto con personas que recién llegan, o personas que vienen de hacer la francización en el Cegep, e incluso hay una persona que creo viene de la universidad.

Es un poco difícil dejar el grupo en el cual estaba, por cuanto había hecho buenos amigos allí y el grupo era bastante agradable, pero bueno, ahora hay que seguir adelante y tratar de hacer lo mejor posible en el grupo en el cual me encuentro ahora.

sábado, 4 de octubre de 2008

Examen de francés en el Ministerio

Ayer mi esposa y yo tuvimos el examen de francés en el Ministerio. Este examen es para determinar el nivel de francés de la persona y saber como lo ubican en la francización. Algunas personas recomiendan mostrar un nivel bajo de francés para acceder de manera más rápida a la francización, para la cual existen ayudas estatales. Nosotros decidimos que mostraríamos nuestro nivel real de francés, por cuanto consideramos que es lo más correcto.
Llegamos y primero hicieron pasar a mi esposa. Luego de la parte oral, la hicieron pasar a otro cuarto para que hiciera la parte escrita. Luego me hizo pasar a mí. Me saludó de manera muy amable y me empezó a hacer varias preguntas y las respuestas las transcribía en un formulario. Me preguntó el nombre, la dirección, el teléfono, los estudios, en que trabajaba en Colombia, porque nos habíamos venido, sobre la familia, etc.

Luego me hizo pasar al otro cuarto para que resolviera el examen escrito. Allí estaba todavía mi esposa y nos dimos cuenta que los exámenes eran diferentes. Un amigo ya había presentado este examen y me había dicho que era muy fácil. Yo lo empecé a mirar y no era tan fácil. Se necesitaba un buen vocabulario y conocimeintos de gramática para responderlo. Tenía varias preguntas en donde era necesario saber la forma adecuada de conjugar el verbo, incluyendo pasado compuesto, imperfecto, futuro, condicional y subjuntivo.

También se debía hacer una composición. En mi caso se trataba de escribir a una organización del gobierno que estaba interesada en hacer seguimiento a personas que hubieran tenido accidentes en bicicleta. Se debía hacer una carta a la organización contando que uno había tenido un accidente y solicitándoles participar e el estudio.

Después de entregar los exámenes la funcionaria nos dijo que esperáramos un momento y luego nos hizo pasar. A mi esposa le dijo que la había clasificado en nivel 2 y que los cursos iniciarían pronto y que le avisarían por correo. A mí me dijo que tenía un nivel más alto que el que me podían ofrecer en el Cegep, y que entonces no le veía sentido a mandarme a perder el tiempo, a estudiar con un grupo menos adelantado que aquel en el que estaba en saint Michel. Me recomendó entonces que buscara ya la opción de estudiar en el Cegep, en la Universidad, o hacer otra cosa. Le dimos las gracias y nos despedimos.

viernes, 3 de octubre de 2008

Visita al médico

Ayer tuvimos nuestra primera experiencia con el sistema de salud quebequense. A David Camilo, nuestro niño mayor, le apareció un granito en el pecho pequeño al cual no le dimos mucha importancia al comienzo. Luego empezó a hacerse un poco más grande y entonces empezó a preocuparnos.

Decidí entonces que era mejor que lo viera un médico. Nosotros no habíamos comprado seguro médico por los 3 meses que no tenemos el seguro de aquí, pero teníamos el seguro que nos da la tarjeta de crédito American Express, la cual habíamos obtenido en Bancolombia con ese fin. Es bueno aclarar que las personas que venimos como independientes no tenemos derecho a la Carte de Assurance Maladie (Seguro médico) los primeros tres meses.

Busqué en Internet el número teléfonico de la asistencia internacional, el cual es un número gratuito de Estados Unidos. Llamé antier como a las 7 de la noche. Me atendió alguien muy amable en español y me tomó todos los datos. Me dijo que me contactarían aquí en Canadá. Como a los 20 minutos me llamaron de Montreal, también en español, y me preguntaron que tenía exactamente el niño. Yo le conté y la persona me dijo que si yo deseaba me podía dar la orden ya para que fuera a un hospital, pero que era posible que allí me hicieran esperar varias horas. Me dijo también que teniendo en cuenta que no era urgencia, me sugería esperar hasta el día siguiente para el tramitar bien la cita. Le dije que sí. A los 20 minutos me llamaron de Bogotá a preguntarme si la gente en Canadá ya se habían contactado conmigo.

Ayer llamaron nuevamente de Bogotá y de Montreal, para decirme que ya estaba en trámite la cita y que posiblemente la harían en el transcurso de la mañana. A las 10.30 de la mañana llamaron de Montreal y me dieron la dirección del hospital para llevar al niño. Yo estaba en Saint Michel, entonces me vine rápido por mi esposa y luego a recoger el niño que estaba en la escuela. Ibamos algo desanimados, porque lo que uno ha escuhado es que aquí en Quebec, lo normal es que se demoren horas para atenderlo a uno en un hospital. Llegamos y preguntamos en la recepción y ya tenían listo nuestro expediente. Nos dijeron que esperaramos un momento. Como a los 10 minutos nos llamaron y le tomaron la temperatura, la presión arterial y midieron al niño. Luego nos pidieron que esperaramos que ya venía el doctor. A los momentos apareció el doctor, el cual hablaba algo de español, ya que su abuela era mexicana. Nos dijo que había estudiado en inglés, pero que trabajaba en francés.

Examinó al niño y conceptúo que no era nada grave. Le echó un medicamento y dijo que él creía que eso sería suficiente. Pagamos el deducible de 50 dólares americanos (53 dólares canadienses) y nos fuimos más tranquilos para la casa. Se debe aclarar que cualquier otro gasto médico derivado del mismo problema por el cual se pagaron los 50 dólares es cubierto por el seguro. Tampoco es requisito haber comprado los tiquetes con la tarjeta de crédito.


Considero que el seguro que dan las tarjetas de crédito es una opción, aunque de todas maneras es preferible comprar el seguro médico por los tres meses, si se tiene el dinero.

miércoles, 1 de octubre de 2008

Primer día de los niños en la escuela

Ayer asistimos con los niños a la escuela para conocerla. Nos recibió la directora adjunta, la cual nos explicó el funcionamiento de la escuela y nos mostró todas las dependencias: las aulas de clase, sala de informática, biblioteca, gimnasio, cafetería, etc. La escuela nos pareció muy bonita y todo se veía muy bien organizado. Nos acompañó también la docente que acompañará a los niños en el proceso de aprendizaje del francés.

Conversamos también con las profesoras de los niños. la profesora de Jorge Luis es colombiana y vive hace 17 años aquí. Creemos que esto puede facilitar el proceso de adaptación del niño, ya que la profesora le puede entender lo que diga.

La profesora de David Camilo no habla español, pero en la clase hay 10 estudiantes que hablan español, así que, al menos al comienzo, creo que los niños recibirán ayuda en español para su adaptación a la escuela.

La escuela nos suministara el servicio de bus, pero a partir de la próxima semana. Esta semana debemos llevarlos y traerlos nosotros.

Hoy tuvieron entonces su primer día de escuela. Nosotros estabamos con algo de temor de que la escuela no les gustara, o que no se sintieran bien con los compañeros. Pero todo lo contrario, salieron felices de la escuela, dijeron que habían hecho muchos amigos y que se habían sentido muy bien.

Aquí la educación es diferente. En la escuela los niños tienen más tiempo para jugar, participan más en las decisiones de que hacer y se genera una mayor responsabilidad en ellos. Noto muchas diferencias con el sistema colombiano, las cuales trataré posiblemente en un próximo post.

domingo, 28 de septiembre de 2008

Concurso de perros






Hoy estuvimos en el parque Jacques Cartier, al que vamos frecuentemente, ya que a los niños les gusta mucho y a nosotros también, y había un concurso de perros.

Pudimos observar perros de todos los tipos y tamaños. Algunas razas conocidas y otras razas que no habíamos visto antes. Había mucha gente y los perros se veían todos muy bien cuidados y muy bonitos.

Luego las personas hicieron una marcha con sus respectivos perros, la cual era bastante nutrida.

viernes, 26 de septiembre de 2008

Otoño

Ha comenzado el otoño y ya se empiezan a ver algunos cambios en la ciudad. Los árboles ya están cambiando su color, algunos más que otros, y se pueden ver ya algunas hojas en el suelo.

El clima ha estado bueno, en general no se ha bajado mucho la temperatura y han habido buenos días de sol. De vez en cuando se siente un viento bastante frío, pero nada extremo todavía.
Los niños todavía no han empezado a estudiar y eso nos tiene un poco preocupados. la Comisión Escolar dice que hay algunos problemas con los cupos. Esperamos que la próxima semana puedan iniciar clases.

Les dejo unas fotos de los niños en un parque cerca al que vamos algunas veces.





domingo, 21 de septiembre de 2008

Mis compañeros de francés

Hoy quiero hacer una pequeña reseña sobre las personas con las cuales estudio francés.

Mi grupo no es el mismo en todas las clases. Varía de aproximadamente 9 a 15 estudiantes, según la clase y el día. El centro permite a los estudiantes definir su horario, especialmente para facilitar la inserción laboral.

La mitad del grupo somos colombianos, 6 en total. La mayoría muchachos jóvenes, algunos de los cuales vienen de terminar la francización en el Cegep, y ahora continúan su formación en Saint-Michell.

Mi mejor amigo es uruguayo. Llegó aquí hace 4 meses, sin familia, y dice que ha sido discriminado, por cuanto a las personas solas, sin niños, les brindan menos ayudas. Con él he hecho algunos amigos uruguayos y argentinos.

Dos estudiantes son de Perú. Uno de ellos es una persona bien particular. Esta semana estuvimos conversando sobre sus proyectos y dijo que él quería estudiar en Estados Unidos. Le dijimos que entonces para que estudiaba francés. Dijo que el francés también era importante (Cada cual con sus propias ideas, no?). Luego de las clases de francés se va para la Universidad de Bishops a estudiar japonés. Yo lo molesto y le digo que el deseo de los peruanos por aprender japonés se lo deben a Fujimori.

Otro buen amigo es de Bangladesh. Habla 5 idiomas: bangladesh, inglés y otros 3 que no le pude entender. El francés es el sexto y me dice que el séptimo idioma que va a aprender es el español. De vez en cuando me pide que le enseñe alguna frase en español, y ya nos saluda en español a los latinos con cierta soltura.

Otra estudiante es de Burkina Fasso, en Africa. Revisando la enciclopedia, encuentro que en ese país el francés es idioma oficial, pero seguramente ella debe tener otra lengua materna.

Tengo compañeros también de Algeria, Afganistán, Irán y Ubekistán. Con ellos, me he dado cuenta que los latinos tenemos la ventaja en el aprendizaje del francés de tener el mismo alfabeto. Para las personas de estos países es más difícil, porque tienen que empezar por aprender el alfabeto, el cual es bastante diferente. Me acordé entonces del pequeño tiempo que estuve en Rusia y traté de aprender ruso, y la dificultad que me dió familiarizarme con los varios alfabetos que se deben de manejar en este idioma.

En resumen, la clase de francés es una experiencia multicultural, muy enriquecedora por cuanto puede conocer uno personas de muchas partes del mundo con ideas y concepciones diferentes.

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Garantía de por vida

El carro tuvo un pequeño problema en los frenos y fue necesario llevarlo al taller a que lo arreglaran. Allí, luego de que le hicieron el trabajo, el cual incluyó el cambio de algunas piezas, me lo entregaron nuevamente y me dieron la respectiva garantía. La garantía del trabajo realizado es de 3 meses o de 5000 kilómetros. Según cuenta la gente, aquí son estrictos con estas garantías ya que existe una ley (La ley de protección del consumidor) que impone sanciones severas a los establecimientos que no cumplan con las garantías estipuladas en dicha ley.

Me llamó la atención que en la garantía había una pieza del carro que fue garantizada de por vida. El señor del taller me explicó que cualquier problema con esa pieza, en cualquier tiempo, el taller respondería por su cambio o su areglo. Al principio esto me pareció sorprendente porque pensé que si en 5 o 10 años la pieza se dañaba yo podía regresar al taller y me tendrían que responder por la garantía. Esto me parecía sorprendente.

Después pensé que el carro es un modelo 1996 y que, aunque en Colombia un carro de este tipo puede tener aún muchos años de uso, aquí el destino del carro será, detro de poco, entregarlo a un sitio donde lo chatarricen. En ese momento entendí que la garantía de por vida, en la práctica, se reducía a muy poco tiempo.

lunes, 15 de septiembre de 2008

Las "Friperies"

Las "Friperies" son sitios en donde uno puede conseguir ropa muy barata. La verdad es que nosotros de Colombia trajimos poca ropa adecuada para el otoño,el invierno y la primavera canadiense. En la ciudad en que vivíamos en Colombia las temperaturas nunca se bajaban y no era muy indispensable tener muchos sacos o abrigos. Por ello, hemos estado atentos a los sitios en Sherbrooke en donde se puede conseguir ropa buena y barata.

Las "friperies" son precisamente eso: Sitios donde uno consigue ropa muy barata y, buscando con cuidado, de buena calidad. Para que tengan una idea de los precios la semana pasada fuimos a una "friperies" en las afueras de la ciudad y compramos 16 prendas, incluyendo sacos y chaquetas para nosotros y los niños, y pagamos 23 dólares. Las prendas eran a un dólar y algunas chaquetas ("manteaux") a 3 dólares.
La ropa posiblemente es usada pero, por lo general, se encuentra en muy buen estado. Claro está que es necesario buscar con cuidado para encontrar lo que uno necesita y lo que le gusta. Aún no entiendo como funcionan estas tiendas, porque a esos precios, no sé como pueda ser rentable el almacén. Lo que es cierto es que de esta manera hemos conseguido ya casi toda la ropa para otoño y parte de la ropa de invierno.

jueves, 11 de septiembre de 2008

Entrevista en la Comisión Escolar

Los niños tuvieron hoy la entrevista con la funcionaria de la Comisión Escolar de Sherbrooke, para su entrada a la escuela. la entrevista se realizó en el SANC (Servicio de Ayuda a los Neocanadienses). Fuimos atendidos por la funcionaria de la Comisión Escolar, una funcionaria del SANC y una mexicana que sirvió de intérprete. La funcionaria empezó saludando y explicando que el objetivo de la reunión era recoger información sobre David Camilo y Jorge Luis para su ubicación en el sistema escolar de Sherbrooke.

Pidió los diferentes documentos: pasaportes, registros civiles, notas de Colombia, confirmación de residencia permanente, etc. Luego les hizo algunas preguntas sencillas a los niños sobre cómo se sentían en Sherbrooke, que era lo que más le había gustado, y como habían llegado, entre otras.

Luego se llevó los niños a otro cuarto y les dió hojas de papel, lápices, pegante, tijeras, plastilina y otros elementos, para que hicieran algunas cosas. A David Camilo le pidió que escribiera algo y que hiciera algunas sumas y restas. A Jorge Luis le pidió que escribiera los números y letras que supiera. Luego lo puso también a hacer un collage con papeles recortados.

Mientras los niños hacían su trabajo la funcionaria nos preguntó cosas sobre los niños. Cómo eran, cómo les iba en la escuela, que hacían en la casa, cuales eran sus pasatiempos, etc.

Luego fue y trajo los niños y estuvo mirando los trabajos que hicieron. Le pidió a cada uno que explicara lo que había hecho. Luego que los niños explicaron les hizo algunas preguntas adicionales y le pidió a David Camilo que leyera un texto en voz alta en español. Luego le hizo preguntas sobre el texto que había leído.

Finalmente nos dijo que los niños estaban muy bien, que David Camilo haría segundo grado y Jorge Luis haría maternelle (equivalente a Transicción de Colombia). Sobre la escuela para David Camilo nos dijo que habían dos opciones: Enviarlo al "Accueil" (Escuela de Acogida), para que aprendiera el idioma y luego ubicarlo en la escuela normal, o ubicarlo directamente en la escuela normal, en donde le ofrecieran servicio de apoyo para el idioma. Decidimos que fuera enviado directamente a la escuela normal, especialmente para evitarle otro cambio de escuela. Nos dijo entonces que la escuela más cerca a nuestra casa era muy pequeña y no ofrecía todos los servicios que requeríamos, por lo cual los niños serían ubicados en la escuela Sainte-Anne o en la escuela Carrillon. Nos informó que para la próxima semana se programaría una visita a la escuela para que la conociéramos y que posiblemente en 8 días podrían iniciar clases.

Finalmente, nos despedimos y le dimos las gracias por todo.

domingo, 7 de septiembre de 2008

Mapaches

Esta semana la propietaria que vive en el piso encima nuestro me dijo que habían mapaches y que colocaría unas jaulas para atraparlos. Tal parece que estos animales son dañinos y los atrapan y los llevan de nuevo al bosque. Los niños estuvieron toda la semana mirando las jaulas, pendientes de cuando atraparan el mapache. Sin embargo, esta semana fuimos donde nuestros amigos Francisco, Alba y Luna y los niños decidieron quedarse a dormir allá. Al otro día en la mañana vimos que habían atrapado el mapache. Le tomamos una foto para mostrarsela a los niños. Luego de que fuimos y recogimos los niños donde Francisco y volvimos a la casa, ya se habían llevado el mapache, así que los niños no lo vieron. Les dejo la foto del mapache.

Agrego también dos fotos del carro. Una es al frente de Wall Mart, donde fuimos a mirar hoy que no lo conocíamos y es relativamente cerca a nuestra casa, y la otra es al frente de nuestra casa.

sábado, 6 de septiembre de 2008

Compramos carro

Hola. Tenía un poco abandonado el blog esta semana, por cuanto se había dañado la conexión a Internet, pero ya la pude organizar. La nueva noticia es que esta semana compramos carro. La verdad es que en estas ciudades el carro hace mucha falta. Sherbrooke tiene un buen servicio de buses, pero las rutas son espaciadas, es decir, pasa un bus y el siguiente puede demorar entre 30 y 60 minutos. Si uno sale a la hora que no es, es posible que tenga que esperar mucho rato. Además, en muchas ocasiones es necesario tomar dos buses, entonces el tiempo gastado puede ser largo. A lo anterior se le debe sumar que salimos con los niños, lo cual hace más difícil el asunto del transporte.

Decidimos entonces mirar en Internet (En kijiji especialmente) si habían carros baratos. Encontramos uno que nos gustó por $600 dólares y decidimos llamar al número teléfonico que había allí. Nos contestaron y nos dieron la dirección para ir a verlo. En esto de las llamadas teléfonicas hemos tenido algunos problemas, ya que no es fácil llamar por teléfono en francés, especialmente cuando se deben de preguntar direcciones. En fin, decidimos ir todos a ver el carro. la dirección era en un restaurante libanés ubicado en la calle Galt Ouest. Preguntamos por la persona del anuncio y apareció un árabe con una nutrida barba y una gran batola, que nos dijo que esperáramos un momento que iba a traer el carro. esperamos unos 10 minutos y volvió el libanés con el carro. Era un Nissan Sentra modelo 1996, con algunos problemas en la latonería (tal parece que la nieve es bastante mala para los carros) y con un golpe en el parabrisas. El libanés me dijo si quería ensayarlo y entonces nos montamos todos y salimos a ensayar el carro.

El carro era automático, lo cual me generó alguna dificultad al comienzo, ya que nunca había manejado carros automáticos (ahora pienso que son más fáciles de manejar que los mecánicos). El carro me gustó, ya que el motor se sentía bien y en general andaba de manera aceptable. Le ofrecí entonces $500 dólares y el dijo que $550. Al final nos dejó el carro en $530.

Nos llamó la atención que cuando le dijimos que le comprábamos el carro, el opinó que era mejor que lo viéramos bien de día, para que tomarámos una buena decisión. Quedamos de hacer los papeles al día siguiente.

Al día siguiente me recogió en mi casa y me mostró nuevamente el carro. Me dijo que tenía una pequeña fuga de aceite, que debía hacer arreglar. Fuimos a la oficina a hacer el trspaso, lo cual es relativamente fácil. Luego de que revisaron los documentos, firmamos y pagué $32 dólares, la funcionaria me entrgó la placa del carro. Salimos y no teníamos como zafar la placa anterior y poner la nueva, por lo cual tuvimos que ir a Dollarama a comprar un destornillador. Luego me despedí del libanés, el cual me pareció una persona simpática y agradable.

Hasta ahora el carro ha funcionado bien. Yo ya tengo la cita para presentar el examen teórico de conducción el próximo mes, pero mientras tanto puedo manejar con el pase colombiano (por tres meses).

En una próxima entrega prometo colocarles fotos del carro.

martes, 2 de septiembre de 2008

Venta de garage

En Canadá son muy populares las ventas de garage. Las personas sacan las cosas que ya no están usando y las ofrecen a los demás, a precios generalmente muy bajos.

El fin de semana anterior estuvimos en nuestra primera venta de garage. Ibamos para el supermercado, cuando vimos cerca a nuestra casa un aviso de venta de garage. Decidimos ir a mirar. Lo primero que sentimos fue una extraña sensación de estar hurgando en los objetos personales de otro, y esto posiblemente limitó nuestras posibilidades de compra.

A los niños les gustaron unos stickers que estaban en una caja. Cuando preguntamos el precio, nos dijeron que nos podían dar todo lo que había en la caja por un dólar, más un casco para montar en bicicleta que le gustó a David Camilo y un libro infantil que le gustó a Jorge Luis.

En la casa revisamos la caja con más detalle y encontramos que tenía además un radio, audífonos, libros infantiles, juguetes y otras cosas.

Pareciera que quienes hacen estas ventas de garage estuvieran más interesados en deshacerse de algunas cosas que ya no usan que en obtener un beneficio económico de las cosas que venden.

Nos dicen que en otras épocas del año hay ventas de garage más grandes. Estaremos atentos para contarles como son.

domingo, 31 de agosto de 2008

Visita al Museo de Historia Natural de Sherbrooke





Con motivo de la llegada de Hugo y su familia, decidimos salir a recorrer la ciudad, para que ellos conocieran algunos de los lugares más importantes. Luego decidimos ir al Museo de Historia Natural de Sherbrooke, el cual nos pareció muy bonito.

La entrada vale 20 dólares por familia y el recorrido incluye básicamente 3 salas. Al comienzo los niños pudieron tener en sus manos una salamandra, que gentilmente una funcionaria del museo les enseñó. En la primera sala hay muchos datos sobre anatomía, zoología y botánica. Algunos puntos tienen juegos interactivos para los niños. En la siguiente se muestran muchos animales, algunos de los cuales eran desconocidos para nosotros, como las mofetas, los castores y otros. En la última sala habían actividades relacionadas con la naturaleza en general y algo sobre desatres. Los niños se divirtieron mucho en un simulador de terremotos, el cual hacía un estruendo bastante grande. Nos divertimos también con un medidor de ondas cerebrales, en el cual dos personas compiten para ver cual era capaz de relajarse más. Yo perdí con todos los que competí.

Les dejó algunas fotos del museo y del viejo Sherbrooke, parte del cual recorrimos con Hugo y su familia.

martes, 26 de agosto de 2008

Clases de francés

Hoy inicié las clases de francés en el centro Saint-Michel. La semana pasada asistí a una prueba de clasificación y hoy me dijeron que había sido clasificado en Intermedio 1. Los niveles son debutante 1 y 2, Intermedio 1 y 2 y Avanzado 1 y 2. La prueba de clasificación consistió en una pequeña entrevista, en donde la profesora le hacía algunas preguntas sencillas a uno, cómo su nombre, porque quería aprender francés, de que país era uno, que hacía en el país de origen, entre otras. Luego le ponía a uno a leer un texto sobre una biografía de un personaje de Quebec, la cual tenía varias fechas y era necesario leer los años (el señor había nacido en 1964, se graduó en 1980, hizo otra cosa en 1985, etc.). Era importante saber leer los números de forma fluída, además de que la profesora supongo que miraba la pronunciación. Finalmente se debía escoger una lámina y escribir una descripción de la misma y escribir también lo que representaba para uno.

Sobre el estudio de francés en Sherbrooke existen muchas opciones, desde unas más caras, como los cursos de la Universidad de Sherbrooke, hasta otros que son gratis o la francización, que es subsidiada por el Estado. Para hacer la francización se debe hacer una solicitud y se debe esperar entre 2 y 4 meses a que resulte el cupo. La ventaja es que la persona recibe algún dinero por tomar estos cursos, pero la desventaja es que se requiere esperar algunas meses para iniciarla. Por ello yo decidí matricularme en el centro Saint Michel, en el cual podía iniciar más rápido, y aunque no tiene subsidio estatal, sólo tuve que pagar 95 dólares.

El horario es un poco duro por cuanto estudio 30 horas a la semana. Tengo clases de lunes a viernes de 8:15 a 4:05 de la tarde, con una hora a mediodía para almorzar y dos descansos de 15 minutos, uno en la mañana y otro en la tarde.

Las profesoras con las cuales he tenido clase parecen ser personas muy agradables y tiene una buena pronunciación por lo cual se les entiende casi todo lo que dicen. Cuando uno debe hablar es un poco más difícil, por cuanto se debe mejorar la pronunciación, lo cual esperamos hacer en las próximas semanas. En general, los quebecoises son personas muy abiertas, alegres y agradables. Yo tenía una imagen de que posiblemente eran personas más frías, pero aquí me he dado cuenta de lo contrario.

Llama la atención que en un centro importante de formación del primer mundo todos los tableros son para tiza. En Colombia, al menos en la zona en que yo vivía, todos los tableros eran para marcador borrable, y prácticamente no habían tableros para tiza.

En próximos post les contaré como siguen las clases.

lunes, 25 de agosto de 2008

Paseo al Parque Jacques Cartier







Ayer domingo decidimos irnos de paseo al parque Jacques Cartier. Este parque queda cerca a nuestra casa. Entonces hicimos un pequeño fiambre, caminamos las 4 o 5 cuadras y llegamos al parque. Se debe aclarar que aquí las cuadras no son como las de Colombia, algunas son mucho más largas. El parque se encuentra prácticamente en el centro de la ciudad y es bastante grande. Existe un lago, alrededor del cual hicieron un circuito para caminar o montar en bicicleta o patines, por lo cual se puede disfrutar de un paisaje muy bonito.

Se ven muchas familias con niños pequeños paseando por el parque, el cual tiene mucha zona verde. Habían competencias de canotaje en el lago, de equipos formados por 14 o 15 personas. Me llamó la atención que estos equipos eran mixtos y había personas de diferentes edades, desde muchachos y muchachas jóvenes hasta señores y señoras de edad.

Se ven bicicletas de muchas formas distintas, con sitio para los niños, grandes, pequeñas, para dos personas, etc.

A pesar de que el parque es visitado por muchas personas, todo se ve muy limpio y no se ven basuras en el césped.

Los niños se divirtieron mucho en los juegos, y ahí les dejo algunas de las fotos que tomamos.

Hasta una nueva oportunidad.

domingo, 24 de agosto de 2008

Problemas con la tecnología

Queríamos un DVD para poder ver películas, especialmente en español, por cuanto la televisión por cable que contratamos sólo tiene canales en francés y en inglés. Fuimos a uno de los sitios en los cuales venden aparatos baratos y vimos un DVD que nos gustó y lo compramos por 25 dólares. Lo llevamos a la casa y notamos que no leía casi ninguno de los discos que habíamos traído de Colombia. Supusimos que el aparato estaba malo y regresamos al almacén a cambiarlo. La persona del almacén de manera muy gentil me permitió escoger otro de los DVD que tenían.

Cuando lo ensayé en la casa, noté que tampoco leía muchas de las películas. Regresé entonces al almacén y conté el problema y me explicaron que los DVDs eran zona 1, por lo cual no servían para películas que tuvieran otra zona. Pregunté por DVDs multizona, y me dijeron que eran más bien difíciles de conseguir. Recordé que los DVDs que venden en Colombia, prácticamente todos son multizona y leen todo tipo de películas sin problemas. Extrañé entonces el DVD que tenía en Colombia, que aunque estaba viejo y un poquito deteriorado, era bastante funcional.

viernes, 22 de agosto de 2008

Los simms en la vida real


Cuando estábamos en Colombia una de las cosas que nos gustaba hacer era jugar Los Simms. Para los que no lo conocen este era un divertido juego en el computador en el cual uno tomaba una persona o una familia y tenía que controlarla para que hicieran todo lo que normalmente hacemos las personas. Era necesario alimentarlos, que fueran al baño, conseguirles trabajo, comprarles cosas para la casa, divertirlos, etc. A mi esposa le gustaba especialmente comprarles cosas bonitas para la casa, lo cual les subía el ánimo a sus habitantes.


En estos primeros días en Canadá hemos estado jugando los Simms en la vida real. Es decir, nosotros somos la familia y hemos ido organizando la casa, y en la medida en que podemos tener algunas cosas básicas (estufa, nevera, camas, televisor, etc.), nos hemos sentido mejor. La ventaja aquí es que es posible conseguir cosas muy bonitas y muy baratas, además de las buenas cosas que gentilmente nos han regalado algunas personas.


Existen algunos almacenes en los cuales se pueden conseguir cosas usadas a precios muy bajos (1 o 2 dólares), pero también hay almacenes en los cuales se pueden conseguir cosas nuevas y bonitas, también a precios muy bajos. Supongo que puede ser mercancía con algún tipo de imperfección, pero que igual puede ser muy útil. Ayer, por ejemplo, compré uan chaqueta para el invierno en 5 dólares. De igual manera hemos comprado ollas para la casa con teflón, que en Colombia eran muy caras, a 5 dólares. En el centro un almacén tiene una promoción de ropa toda a 2 dólares.


En resumen, en el consumismo que se ve en este país, es posible buscar cosas buens y baratas, lo cual ayuda especialmente en estos primeros días que no se tienen ingresos y que se teme por gastarse los ahorros traídos desde Colombia.

miércoles, 20 de agosto de 2008

Algunas fotos

En el lago de las naciones

Los niños en el Parque Blanchard


Con los niños en el Aeropuerto de Toronto


Hola. Como lo prometido es deuda, les dejo algunas fotos, ahora que ya tengo Internet en la casa. les cuento que aquí en Candá es muy importante tener número telefónico, Internet y cable. Este proceso es un poco dispendioso, ya que hay que pedir cita y como no se tiene histroial crediticio algunas compañías piden un depósito previo. En nuestro caso el problema es que la casa que alquilamos es el primer piso de una dúplex, pero tiene la misma dirección. Entonces luego de que hice la solicitud, me dijeron que tenía que ser la dueña de la casa quien hiciera la solicitud. Le dije a la dueña, quien muy gentil hizo la solicitud antier y vinieron esta mañana a hacer las conexiones. Conectaron la televisión por cable y le teléfono. Para la conexión a Internet, el técnico dijo que el computador nuestro le faltaba una tarjeta para conexión de red inalámbrica y no se pudo terminar la instalación. Fue necesario ir y comprar la tarjeta, instalarla y por fin tenemos ya internet.



Sobre los computadores, les cuento que aquí se consiguen baratos. Puede uno conseguir equipos desde 100 dólares e incluso menos. En nuestro caso compramos uno de 200 dólares que no es último modelo, pero funciona.




lunes, 18 de agosto de 2008

Firmamos el bail

Hola a todos los que siguen este blog. Lo tuve unos días abandonado por que nos pasamos ya a nuestra nueva casa y no tengo aún conexión a Internet. En este momento estoy escibiendo desde la Biblioteca Eva Senecal, a la cual me acabo de afiliar, y que proporciona acceso a Internet gratuito.

Pues bien, les cuento que ya conseguimos casa. El pasado viernes nos acompañó una colombiana muy amable, quien es voluntaria en el SANC (Servicio de ayuda a los neocanadienses) y visitamos tres apartamentos. De ellos descartamos uno, por cuanto era en un tercer o cuarto piso y parecía de madera. El caso es que uno caminaba y se generaba mucho ruido. No me imaginaba cuando los niños empezaran a saltar por todas partes lo que dirían los vecinos.

El otro apartamento era amplio, bonito, en el sector de Mont-Bellvue, donde viven muchos inmigrantes colombianos y latinos.

La tercera opción era una casa en un sector muy bonito de la ciudad (Arrodisement J. Cartier). En esta la dueña nos ofreció estufa, nevera, microondas, muebles, televisor, camas y otras cosas.

Después de pensarlo mucho con mi esposa, nos decidimos por la casa por varias razones.

El sector nos parece muy bonito. Al estar amueblada se rebajan los gastos iniciales que son altos. Para los niños hay más posibilidad de jugar y disfrutar de la casa sin tantas restricciones. No sabemos si en invierno sea necesario palear mucha nieve, pero esperamos que podamos sortear las dificultades.

Por ahora estamos organizando la casa, terminando de comprar las cosas que nos hacen falta y acostumbrándonos a esta nueva vida.

Hasta una próxima oportunidad.

jueves, 14 de agosto de 2008

El clima y el idioma

En el día de hoy decidimos tomarnos la jornada libre, por cuanto no teníamos diligencias que pudiéramos hacer ya que no tenemos la dirección permanente, y la cita para ver apartamentos con Neocanadiens es sólo mañana. Por tal motivo decidimos visitar el Lago de las Naciones, un sitio muy bonito aquí en Sherbrooke. Como es ya costumbre tomamos la ruta de bus que no era, lo cual nos permitió conocer otro sector de la ciudad muy bonito también. Afortunadamente tenemos una tarjeta de bus que nos permite montar por este mes cuantas veces queramos, sino ya nos habríamos arruinado a 3,10 dólares cada pasaje.

Llegamos finalmente al Lago de las Naciones, el cual es un sitio muy bonito. Tiene circuitos para montar en bicicleta, en patines o a pie alrededor de todo el lago. El paisaje es muy bonito. Se ven muchas familias con sus niños disfrutando del paisaje y del fabuloso clima que ha hecho en estos días. En efecto, los días han estado soleados, y aunque a veces se siente un viento algo frío, ya nos arriesgamos a salir sin sacos, por cuanto los días han estado calurosos. A los niños les gustó el parque, sin embargo se decepcionaron de no poder meterse al agua, por lo cual decidimos irnos para el parque en el que habíamos estado el primer día, y que les gustó mucho. El parque Blanchard tiene una hermosa playa, en la cual los niños se divirtieron e hicieron algunos amigos quebequenses. Hubo algo de dificultad por el asunto del idioma, pero al fin los niños encuentran la forma de hacerse entender entre ellos.

Con respecto al idioma quiero contarles que el francés estudiado en Armenia me ha servido mucho. En efecto, hoy esperando bus para el segundo parque, pude conversar por largo rato con una señora de aquí de Sherbrooke, con la cual hablamos de muchas cosas. Aunque existen dificultades de pronunciación y a veces es difícil expresar algunas ideas, uno puede sostener conversaciones con la gente de acá, y lo mejor, es que ellos son muy abiertos y lo estimulan a uno para que hable francés. Existe un fuerte sentimiento por el francés y estoy empezando a creer que valoran mucho que las personas de otras partes hagan el esfuerzo de aprender el idioma de ellos.

Les quedo debiendo las fotos, por cuanto no he podido bajarlas todavía a ningún computador.

miércoles, 13 de agosto de 2008

Cosas de Canadá

Aquí en Canadá se notan algunas diferencias con Colombia. Por ejemplo, hoy fuimos a Des Jardins, una cooperativa que funciona casi como un banco y en la cual nos recomendaron que sacaramos cuenta. Llegamos y me atendió una funcionaria muy amable, a la cual le expliqué que quería sacar una cuenta allí. Me dijo entonces que llenara un formulario. Me senté y llené el formulario, y se le volví a entregar ya diligenciado. Me hizo algunas preguntas y luego dijo que estaba muy bien, que para abrir la cuenta tenía una cita el próximo viernes a la 1 de la tarde. Comentando con algunas personas acá dicen que lo normal aquí es que para todo trámite se debe sacar una cita previa, aún para abrir una cuenta bancaria.

Sherbrooke segunda parte. Trámites.

Hola. Les cuento que hemos estado dedicados a hacer trámites. Realmente son muchas las cosas que se deben hacer, aunque hemos tenido algunas dificultades por no tener una dirección permanente (En este momento estamos alojados en un monasterio de padres) y para muchos documentos piden una dirección que no sea temporal para enviarle los formularios por correo. Algunos de los trámites que hemos hecho son los siguientes.

1. Entrevista en el PRIE. La ciudad de Sherbrooke tiene un programa que busca retener a 100 familias por año en la región del Estrie. Para ello, brindan ayuda a los inmigrantes antes, durante y después de su llegada. A nosotros, por ejemplo, nos ayudaron consiguiendonos un alojamiento temporal y ahora nos ayudan en los primeros trámites. Luego nos colaboran con la inserción al mercado laboral. En la entrevista se habló sobre la experiencia laboral, los estudios y se trazaron algunas metas a corto, mediano y largo plazo. A corto plazo la meta es mejorar el francés. A mediano plazo conseguir trabajo en algo relacionado con la electrónica o los computadores. Y a largo plazo me dijo que con la experiencia que tenía como docente podía aspirar a entrar a la Comisión Escolar de Sherbrooke. El futuro nos dirá como terminan estos proyectos.

2. Estudio de francés. Para perfeccionar el francés existe la Francisación, la cual es subsidiada por el Estado, pero se demora alrededor de 3 meses. Por tal motivo decidí matricularme en un curso intensivo de francés en el Centro Saint Michell, que aunque se debe pagar algo (95 dólares) me permite mejorar mi nivel de francés. Inicio clases el próximo 25 de Agosto. Sobre el idioma vale aclarar que las bases de Colombia han servido mucho, ya que he realizado todos los trámites en francés, con algunas dificultades, pero me he podido comunicar hasta ahora. Aquí algunas personas hablan un poco rápido y no es fácil entenderles, pero supongo que con el tiempo mejoraremos el nivel de escuha.

3. Charla en el Ministerio. Ayer estuvimos en la charla en el Ministerio de la Inmigración y las Comunidades Culturales. En esta nos explicaron todos los documentos que debíamos tramitar y nos dieron los respectivos formularios. También nos dieron pases para el bus, el cual como dije en un post anterior, es un poco caro.

4. Número de seguridad social. Se solicita en Service Canadá y es un trámite relativamente fácil. Se lleva el pasaporte y la confirmación de residencia permanente, y el núumero lo dan inmediatamente. La tarjeta debe llegar en los próximos 10 días.

4. Ayuda a los neocanadienses. Esta es una oficina que brinda ayuda a los recién llegados, y que por ahora, nos está colaborando en la búsqueda de apartamento. Ya tenemos una cita para visitar algunos apartamentos el próximo viernes y posiblemente tomar uno alquilado. Nos dieron información también sobre sitios de la ciudad en los cuales se pueden conseguir cosas para la casa a bajo precio.

En general, los funcionarios lo atienden a uno muy bien y le dan la confoanza necesaria para hacerse entender en el francés que uno lleva. Se recomeinda practicar lo más posible el francés porque la verdad aquí hace mucha falta.

Esto es todo por ahora.